3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Making Supplication in Prostration Hoping for Acceptance

باب الاجتهاد في الدعاء في السجود رجاء الإجابة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2685

Abdullah bin Abbas narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), while he was in his fatal illness, lifted the curtain and said, "O Allah! Have I not conveyed Your religion?" He repeated these words thrice, and then said, "Nothing remains of the tidings of Prophethood but the true dreams that a believer sees or is shown." Beware! I have been forbidden to recite the Quran while bowing and prostrating, so when you bow, glorify Allah the Exalted, and when you prostrate, supplicate Him abundantly. Your supplication will be accepted.


Grade: Sahih

(٢٦٨٥) عبداللہ بن عباس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پردہ اٹھایا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مرضِ وفات میں تھے۔ پھر آپ نے فرمایا : اے اللہ ! کیا میں نے تیرا دین پہنچا دیا ہے ؟ آپ نے یہ کلمات تین بار کہے، پھر فرمایا : نبوت کی بشارتوں میں سے صرف سچے خواب باقی رہ گئے ہیں ، جنہیں مومن بندہ دیکھتا ہے یا اسے دکھائے جاتے ہیں۔ خبردار ! بیشک مجھے رکوع اور سجدے میں قرآن پڑھنے سے منع کیا گیا ہے، لہٰذا جب تم رکوع کرو تو اللہ تعالیٰ کی عظمت بیان کرو اور جب تم سجدہ کرو تو اس میں زیادہ سے زیادہ دعا کرو۔ تمہاری دعا قبول کی جائے گی۔

2685 Abdullah bin Abbas (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah (SAW) ne parda uthaya aur aap (SAW) marz-e-wafat mein thay. Phir aap ne farmaya: Aye Allah! Kiya maine tera deen pohancha diya hai? Aap ne yeh kalmat teen baar kahe, phir farmaya: Nabuat ki bashartun mein se sirf sache khwab baqi reh gaye hain, jinhen momin banda dekhta hai ya use dikhaye jate hain. Khabaradaar! Beshak mujhe ruku aur sajday mein Quran padhne se mana kiya gaya hai, lihaza jab tum ruku karo to Allah Ta'ala ki azmat bayan karo aur jab tum sajdah karo to usme zyada se zyada dua karo. Tumhari dua kubool ki jayegi.

٢٦٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سُحَيْمٍ مَوْلَى الْعَبَّاسِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:كَشَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ السِّتْرَ، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعْصُوبٌ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ،فَقَالَ:" اللهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلَّا الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ، يَرَاهَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ أَوْ تُرَى لَهُ، أَلَا فَإِنِّي قَدْ نُهِيتُ عَنِ الْقِرَاءَةِ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ، فَإِذَا رَكَعْتُمْ فَعَظِّمُوا اللهَ، وَإِذَا سَجَدْتُمْ فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ، فَإِنَّهُ قَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2686

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "The closest a person is to his Lord is when he is in prostration, so increase your supplications while prostrating."


Grade: Sahih

(٢٦٨٦) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آدمی اپنے رب کے زیادہ قریب سجدے کی حالت میں ہوتا ہے، لہٰذا سجدے میں کثرت سے دعا کیا کرو۔

(2686) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aadmi apne Rab ke zyada qareeb sajday ki halat mein hota hai, lihaza sajday mein kasrat se dua kiya karo.

٢٦٨٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثنا ⦗١٥٩⦘ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ السَّرْحِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ،عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ، فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ فِيهِ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَوَّادٍ وَغَيْرِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2687

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say in his prostrations: “O Allah, forgive me all my sins, small and great, the first and the last.” In the narration of Ibn Sirin, there is an addition of "Alaniyatahu wa sirrahu," meaning, "And forgive my sins, both open and hidden."


Grade: Sahih

(٢٦٨٧) ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے سجدوں میں پڑھا کرتے تھے : اللَّہُمَّ اغْفِرْ لِی ذَنْبِی کُلَّہُ ، دِقَّہُ وَجِلَّہُ وَأَوَّلَہُ وَآخِرَہُ ” اے اللہ ! میرے سارے گناہ معاف فرما دے چھوٹے بڑے، اگلے پچھلے سب گناہ معاف کر دے۔ “ ابنِ سرح کی روایت میں علانیتہ وسرہ کا اضافہ ہے ، یعنی اعلانیہ اور پوشیدہ گناہ بھی معاف کر دے۔

(2687) Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne sajdon mein parha karte thay: Allahummaghfirli dhanbi kullahu, diqqahu wa jillahu wa awwalahu wa akhirahu. Ae Allah! Mere sare gunah maaf farma de chotay baray, aglay pichlay sab gunah maaf kar de. Ibn e Sarah ki riwayat mein ilaniyata wa sirra ka izfa hai, yani elaniya aur poshida gunah bhi maaf kar de.

٢٦٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ،ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ:وَثنا ابْنُ السَّرْحِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي كُلَّهُ دِقَّهُ وَجُلَّهُ وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ زَادَ ابْنُ السَّرْحِ: "عَلَانِيَتَهُ وَسِرَّهُ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ