3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Narrated That He Indicated with It Without Moving It

باب من روى أنه أشار بها ولم يحركها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2786

(2786) (a) Amir ibn Abdullah ibn Zubair narrated from his father that he said: When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would supplicate in the Tashahhud (sitting position in prayer), he would point with his finger, and he would not move it. (b) Amir narrated from his father that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) supplicating in this manner, while his left hand was placed on his left thigh.


Grade: Sahih

(٢٧٨٦) (ا) عامر بن عبداللہ بن زبیر اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے فرمایا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشہد میں جب دعا کرتے تو اپنی انگلی کے ساتھ اشارہ کرتے تھے ، اس کو حرکت نہیں دیتے تھے۔ (ب) عامر اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اسی طرح دعا کرتے ہوئے دیکھا، آپ اپنا بایاں ہاتھ اپنی بائیں ران پر رکھے ہوئے تھے۔

(2786) (a) Aamir bin Abdullah bin Zubair apne walid se riwayat karte hain ki unhon ne farmaya : Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tashahhud mein jab dua karte to apni ungli ke sath ishara karte the, is ko harkat nahin dete the. (b) Aamir apne walid se riwayat karte hain ki unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko isi tarah dua karte huye dekha, aap apna baayan hath apni baayin ran par rakhe huye the.

٢٧٨٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ،ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ:قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" يُشِيرُ بِأُصْبُعِهِ إِذَا دَعَا لَا يُحَرِّكُهَا "قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: وَرَأَيْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَامِرٌ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو كَذَلِكَ" يَتَحَامَلُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى عَلَى رِجْلِهِ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُبَشِّرُ بْنُ مُكَسِّرٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2787

(2787) (a) Wa'il bin Hujr (may Allah be pleased with him) said: "I thought I would definitely observe the prayer of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and see how he prays."... He narrated the entire hadith. In it, it is mentioned that he (the Prophet) would sit by spreading his left foot and would place his palm on his left thigh and knee and his right elbow on his right thigh. Then he would close three of his fingers, making a circle, and then raise his index finger and keep moving it, supplicating with it. (b) It is possible that "moving it" means to point with the finger, and not to move it continuously. In this way, this hadith would be in accordance with the narration of Ibn Zubair. And Allah knows best.


Grade: Sahih

(٢٧٨٧) (ا) وائل بن حجر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے سوچا کہ میں ضرور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز کو دیکھوں گا کہ آپ کیسے نماز پڑھتے ہیں ؟۔۔۔ انھوں نے مکمل حدیث ذکر کی۔ اس میں ہے کہ آپ بایاں پاؤں بچھا کر بیٹھے اور ہتھیلی کو بائیں ران اور گھٹنے پر رکھا اور دائیں کہنی کو دائیں ران پر رکھا، پھر انھوں نے اپنی تین انگلیوں کو بند کر کے حلقہ بنایا، پھر شہادت والی انگلی کو اٹھایا، آپ اس کو حرکت دیتے رہے، اس کے ساتھ دعا کرتے رہے۔ (ب) یہ احتمال ہوسکتا ہے کہ حرکت دینے سے مراد انگلی سے اشارہ کرنا ہے ، نہ کہ مسلسل حرکت دینا۔ اس طرح یہ حدیث ابن زبیر کی روایت کے موافق ہوجائے گی۔ واللہ اعلم

(2787) (a) Wael bin Hujr (RA) farmate hain keh maine socha keh mein zaroor Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki namaz ko dekhon ga keh aap kaise namaz parhte hain.... Unhon ne mukammal hadees zikar ki. Is mein hai keh aap baayan paon bichha kar baithe aur hatheli ko baayen ran aur ghutne par rakha aur daayen kahni ko daayen ran par rakha, phir unhon ne apni teen ungliyon ko band kar ke halqa banaya, phir shahadat wali ungli ko uthaya, aap is ko harkat dete rahe, is ke sath dua karte rahe. (b) Yeh ehtemal ho sakta hai keh harkat dene se murad ungli se ishara karna hai, nah keh musalsal harkat dena. Is tarah yeh hadees Ibn Zubair ki riwayat ke muwafiq ho jaye gi. Wallahu A'lam.

وَرُوِيَ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ كَمَا٢٧٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا زَائِدَةُ،ثنا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ قَالَ:أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّ وَائِلَ بْنَ حُجْرٍ،أَخْبَرَهُ قَالَ:قُلْتُ لَأَنْظُرَنَّ إِلَى صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،وَقَالَ فِيهِ:ثُمَّ" قَعَدَ فَافْتَرَشَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى، وَوَضَعَ كَفَّهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ، وَرُكْبَتِهِ الْيُسْرَى وَجَعَلَ حَدَّ مِرْفَقِهِ الْأَيْمَنِ عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى، ثُمَّ قَبَضَ ثَلَاثَةً مِنْ أَصَابِعِهِ وَحَلَّقَ حَلْقَةً، ثُمَّ رَفَعَ إِصْبَعَهُ فَرَأَيْتُهُ يُحَرِّكُهَا يَدْعُو بِهَا "فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِالتَّحْرِيكِ الْإِشَارَةَ بِهَا لَا تَكْرِيرَ تَحْرِيكِهَا فَيَكُونَ مُوَافِقًا لِرِوَايَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ وَاللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2788

(2788) Narrated Ibn 'Umar (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Moving the finger in prayer is like a spear for Satan." (b) Mujahid said: "Moving the finger during the tashahhud in prayer is like a hammer for Satan."


Grade: Da'if

(٢٧٨٨) سیدنا ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نماز میں انگلی کو حرکت دینا شیطان کے لیے نیزے کی طرح ہے۔ (ب) مجاہد فرماتے ہیں کہ نماز میں تشہد کے اندر آدمی کا انگلی کو حرکت دینا شیطان کے لیے ہتھوڑا ہے۔

(2788) Sayyidna Ibn Umar (RA) se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Namaz mein ungli ko harkat dena shaitan ke liye neze ki tarah hai. (b) Mujahid farmate hain ki namaz mein tashahhud ke andar aadmi ka ungli ko harkat dena shaitan ke liye hathoda hai.

٢٧٨٨ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ، ثنا الْوَاقِدِيُّ، ثنا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" تَحْرِيكُ الْأُصْبُعِ فِي الصَّلَاةِ مَذْعَرَةٌ لِلشَّيْطَانِ "⦗١٩٠⦘ تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ،وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَرُوِّينَا عَنْ مُجَاهِدٍ أَنَّهُ قَالَ:" تَحْرِيكُ الرَّجُلِ أُصْبُعَهُ فِي الْجُلُوسِ فِي الصَّلَاةِ مُقْمِعَةٌ لِلشَّيْطَانِ "