3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Speaking During the Adhan for the Benefit of People

باب الكلام في الأذان فيما للناس فيه منفعة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1863

Abdullah bin Harith narrated that Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) delivered the sermon for us on the day of Radgh. When the mu'adhdhin reached "Hayya 'ala al-Salah" (come to prayer), he instructed him to say in the adhan: "Al-Salatu fi al-Rihal" (prayer in your homes). The people looked at each other, so he (Ibn Abbas) said: "You are objecting to this, but this was done by One Who is better than me, and it is from the Sunnah (established practices)."


Grade: Sahih

(١٨٦٣) عبداللہ بن حارث سے روایت ہے کہ سیدنا ابن عباس (رض) نے ہمیں ردغ والے دن خطبہ دیا، جب موذن حَیَّ عَلَی الصَّلاَۃِ پر پہنچے تو اس کو حکم دیا کہ اذان میں یوں کہے : الصَّلاَۃُ فِی الرِّحَالِ ” نماز گھروں میں ادا کرلو “ لوگوں نے آپس میں ایک دوسرے کی طرف دیکھا تو انھوں نے فرمایا : تم اس کا انکار کر رہے ہو، یہ اس (ذات) نے کیا ہے جو مجھ سے بہتر ہے اور وہ عزیمت (کے کاموں ) میں سے ہے۔

(1863) Abdullah bin Haris se riwayat hai ki Sayyidna Ibn Abbas (RA) ne humein Ridhghan wale din khutba diya jab moazin Hayya Alas Salah par pahunche to usko hukum diya ki azan mein yun kahe: Assalatu fir rihal. Logon ne aapas mein ek dusre ki taraf dekha to unhon ne farmaya: Tum iska inkar kar rahe ho, yeh us (Zaat) ne kiya hai jo mujhse behtar hai aur wo azimat (ke kaamon) mein se hai.

١٨٦٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ، وَعَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، وَعَبْدِ الْحَمِيدِ صَاحِبِ الزِّيَادِيِّ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ:خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ فِي يَوْمٍ ذِي رَدْغٍ فَلَمَّا بَلَغَ الْمُؤَذِّنُ حِيَّ عَلَى الصَّلَاةِ أَمَرَهُ أَنْ يُنَادِي بِالصَّلَاةِ فِي الرِّحَالِ فَنَظَرَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ قَالَ:" كَأَنَّكُمْ أَنْكَرْتُمْ هَذَا قَدْ فَعَلَ هَذَا مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي وَإِنَّهَا عَزِيمَةٌ "⦗٥٨٥⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ وَعَاصِمٍ وَمِنْ وَجْهَيْنِ آخَرِينَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1864

Na'im bin Nuham said: "I was with my wife, under cover in the early hours of a cold morning, when the Mu'adh-dhin (call maker) of Messenger of Allah (ﷺ) called for the Fajr (morning) prayer. Upon hearing it, I wished: 'Would that Messenger of Allah (ﷺ) had said, 'And there is no harm for one who remains sitting?' When he (the Mu'adh-dhin) said, 'Prayer is better than sleep!' he (the Prophet (ﷺ) added: 'And there is no harm for one who remains sitting.' "


Grade: Sahih

(١٨٦٤) نعیم بن نحام کہتے ہیں کہ میں اپنی بیوی کے ساتھ ایک ٹھنڈی صبح میں اس کی چادر میں تھا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اعلان کرنے والے نے صبح کی نماز کی طرف بلایا، جب میں نے سنا تو میں نے کہا : کاش ! اگر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کہتے : اور جو بیٹھ جائے تو اس پر کوئی حرج نہیں ہے ؟ جب اس نے کہا : الصَّلاَۃُ خَیْرٌ مِنَ النَّوْمِ تو اس نے کہا : اور جو بیٹھ جائے (اس پر) کوئی حرج نہیں۔

(1864) Naeem bin Nahaam kahte hain ke main apni biwi ke sath ek thandi subah mein us ki chadar mein tha, Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke elaan karne wale ne subah ki namaz ki taraf bulaya, jab maine suna to maine kaha: Kash! Agar Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kahte: Aur jo baith jaye to us par koi harj nahin hai? Jab us ne kaha: Assalatu khairun minan naum to us ne kaha: Aur jo baith jaye (us par) koi harj nahin.

١٨٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، أنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الْبَزَّارُ بِدِمَشْقَ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ،قَالَ:حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيَّ، حَدَّثَهُ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ النَّحَّامِ،قَالَ:كُنْتُ مَعَ امْرَأَتِي فِي مِرْطِهَا فِي غَدَاةٍ بَارِدَةٍ فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ،فَلَمَّا سَمِعْتُ قُلْتُ:لَوْ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَمَنْ قَعَدَ فَلَا حَرَجَ فَلَمَّا قَالَ: الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ قَالَ:" وَمَنْ قَعَدَ فَلَا حَرَجَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1865

Narrated Sulaiman bin Sard (رضي الله تعالى عنه), a companion of the Prophet (PBUH), used to give the Adhan (call to prayer) in the army and would also give orders to his slave for some work during the Adhan.


Grade: Sahih

(١٨٦٥) سلیمان بن صرد سے روایت ہے یہ صحابی ہیں، یہ لشکر میں اذان دیتے تھے اور اس دوران اپنے غلام کو کسی کام کا حکم بھی دے دیتے تھے۔

(1865) Sulaiman bin Sard se riwayat hai yeh sahabi hain yeh lashkar mein azaan dete thay aur is dauran apne gulaam ko kisi kaam ka hukm bhi de dete thay.

١٨٦٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السِّيرَافِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ طَلْحَةَ بْنَ مُصَرِّفٍ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ أَنَّهُ" كَانَ يُؤَذِّنُ بِالْعَسْكَرِ فَيَأْمُرُ غُلَامَهُ بِالْحَاجَةِ وَهُوَ فِي أَذَانِهِ "