3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Narration About the Ten Supererogatory Prayers Associated with the Obligatory Prayers

باب ذكر الخبر الوارد في النوافل التي هي أتباع الفرائض أنها عشر ركعات

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4474

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated: I memorized from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ten rak'ahs: two rak'ahs before the Zuhr prayer and two after it, two rak'ahs after the Maghrib prayer and two after the Isha prayer in his house, and two rak'ahs before the morning prayer, and this was at a time when no one would come to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at that time. Hafsah (may Allah be pleased with her) said: When the Mu'adhdhin would call the Adhan and dawn would break, you (peace and blessings of Allah be upon him) would pray two rak'ahs.


Grade: Sahih

(٤٤٧٤) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دس رکعتوں کو یاد کیا، دو رکعتیں ظہر سے پہلے اور دو اس کے بعد، دو رکعتیں مغرب کے بعد اور دو رکعتیں عشا کے بعد اپنے گھر میں اور دو رکعتیں صبح کی نماز سے پہلے اور یہ ایسا وقت تھا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس اس میں کوئی نہیں آتا تھا۔ حضرت حفصہ (رض) فرماتی ہیں کہ جب مؤذن اذان کہہ دیتا اور فجر طلوع ہوجاتی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دو رکعتیں پڑھتے۔

4474 Abdullah bin Umar (RA) farmate hain : maine Nabi (SAW) se das rakaton ko yaad kiya, do rakaten zuhar se pehle aur do uske baad, do rakaten maghrib ke baad aur do rakaten isha ke baad apne ghar mein aur do rakaten subah ki namaz se pehle aur yeh aisa waqt tha ke Nabi (SAW) ke paas is mein koi nahi aata tha. Hazrat Hafsa (RA) farmati hain ke jab moazzin azaan keh deta aur fajr talu hojati to aap (SAW) do rakaten parhte.

٤٤٧٤ - أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ(ح)وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي،قَالَا:ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:حَفِظْتُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ رَكَعَاتٍ: رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ فِي بَيْتِهِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ فِي بَيْتِهِ، وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، وَكَانَتْ سَاعَةً لَا يَدْخُلُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهَا أَحَدٌ، وَحَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ، وَطَلَعَ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4475

(4475) Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrates: I used to pray two rak'ahs with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) before and after Zuhr prayer. I also offered two rak'ahs with Maghrib, Isha and Friday prayers, but the rak'ahs of Maghrib, Isha and Friday I would pray at home. (B) Hafsah (may Allah be pleased with her) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray two light rak'ahs after the break of dawn and before the Fajr prayer, and I would not go to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at that time.


Grade: Sahih

(٤٤٧٥) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں : میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ظہر سے پہلے اور بعد میں دو رکعتیں پڑھیں، مغرب عشا اور جمعہ میں بھی دو دو رکعتیں ادا کیں، لیکن مغرب، عشاء اور جمعہ کی رکعات گھر میں پڑھیں۔ (ب) حضرت حفصہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) طلوعِ فجر کے بعد فجر کی نماز سے پہلے دو ہلکی رکعتیں پڑھا کرتے تھے اور میں اس وقت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس نہیں جاتی تھی۔

(4475) Ibn Umar (RA) farmate hain : mein ne Nabi (SAWW) ke sath zuhr se pehle aur baad mein do rakaten parhin, maghrib isha aur jumma mein bhi do do rakaten ada kin, lekin maghrib, isha aur jumma ki rakaten ghar mein parhin. (b) Hazrat Hafsa (RA) farmati hain ke Nabi (SAWW) talu-e-fajr ke baad fajr ki namaz se pehle do halki rakaten parhta karte the aur mein us waqt Nabi (SAWW) ke pass nahin jati thi.

٤٤٧٥ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ،قَالَا:ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى(ح)وَأنبأ أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَني أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ(ح)وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَاللَّفْظُ لَهُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا يَحْيَى، ثنا عُبَيْدُ اللهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ،عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ الظُّهْرِ سَجْدَتَيْنِ، وَبَعْدَهَا سَجْدَتَيْنِ، وَبَعْدَ الْمَغْرِبِ سَجْدَتَيْنِ، وَبَعْدَ الْعِشَاءِ سَجْدَتَيْنِ، وَبَعْدَ الْجُمُعَةِ ⦗٦٦٣⦘ سَجْدَتَيْنِ، فَأَمَّا الْمَغْرِبُ، وَالْعِشَاءُ وَالْجُمُعَةُ فَفِي بَيْتِهِ، وَحَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي سَجْدَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ الْفَجْرَ، وَكَانَتْ سَاعَةً لَا أَدْخُلُ فِيهَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسَدَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ أَبِي خَيْثَمَةَ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَغَيْرِهِ