3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Night Prayer Being Two by Two

باب صلاة الليل مثنى مثنى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4570

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that a man asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) about the night prayer. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The night prayer is offered in units of two. When any of you fears the approach of dawn, he should pray one rak'ah as Witr.”


Grade: Sahih

(٤٥٧٠) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے رات کی نماز کے بارے میں سوال کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : رات کی نماز دو دو رکعات ہیں۔ جب تم میں سے کسی کو صبح کا ڈر ہو تو ان میں سے وتر بنا لے۔

(4570) Ibn Umar (RA) farmate hain ki aik shakhs ne Rasul Allah (SAW) se raat ki namaz ke bare mein sawal kiya to aap (SAW) ne farmaya: raat ki namaz do do rakat hain. Jab tum mein se kisi ko subah ka dar ho to un mein se witr bana le.

٤٥٧٠ - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الشَّيْبَانِيُّ الْحَافِظُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ(ح)وَأنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ،ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، وَعَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ صَلَّى رَكْعَةً تُوتِرُ لَهُ مَا قَدْ صَلَّى "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4571

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "The night prayer is offered in sets of two rak'ahs. When you sense the approaching of dawn, then offer one rak'ah (Witr)." A person asked Ibn Umar (may Allah be pleased with him) "What does he mean by two?" He replied: "Offering Salam after every two rak'ahs."


Grade: Sahih

(٤٥٧١) عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : رات کی نماز دو دو رکعات ہیں، جب آپ کو محسوس ہو کہ صبح کا وقت آپ کو پالے گا تو ایک رکعت کے ذریعہ وتر پڑھیں۔ ایک شخص نے ابن عمر (رض) سے سوال کیا کہ دو سے کیا مراد ہے ؟ انھوں نے کہا : ہر دو رکعتوں پر سلام پھیرنا۔

(4571) Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Raat ki namaz do do rakat hain, jab aap ko mehsoos ho ki subah ka waqt aap ko paale ga to ek rakat ke zariye witr parhein. Ek shakhs ne Ibn Umar (RA) se sawal kiya ki do se kya murad hai? Unhon ne kaha: Har do rakaton par salam phirna.

٤٥٧١ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ السُّوسِيُّ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالُوا، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ حُرَيْثٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِذَا رَأَيْتَ أَنَّ الصُّبْحَ مُدْرِكُكَ فَأَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ "فَقَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عُمَرَ: مَا مَثْنَى؟قَالَ:تُسَلِّمُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ ⦗٦٨٥⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4572

(4572) 'Urwa bin Zubair narrated from Aisha (RA) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished the Isha prayer, he would pray eleven rak'ahs until Fajr, and he would pray one rak'ah of Witr and would prolong the prostration for as long as one of you would recite fifty verses. When the Mu'adhdhin would fall silent after the Fajr adhan and the morning had clearly dawned, he (peace and blessings of Allah be upon him) would pray two light rak'ahs. Then he would lie down on his right side until the Mu'adhdhin came for the Iqamah, then he (peace and blessings of Allah be upon him) would go out with him. Some have narrated something additional as well. (B) Yunus bin Yazid stated: He would say the Salam after every two rak'ahs. (C) Zuhri stated: When the Mu'adhdhin intended to give the first call to prayer for Fajr...


Grade: Da'if

(٤٥٧٢) عروہ بن زبیر حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عشا کی نماز سے فارغ ہونے کے بعد فجر تک گیارہ رکعات پڑھا کرتے تھے اور ایک رکعت وتر اور سجدہ اتنا لمبا فرماتے تھے، جتنی دیر میں تم میں سے کوئی پچاس آیات کی تلاوت کرلے۔ جب مؤذن فجر کی اذان سے خاموش ہوتا اور واضح صبح ہوجاتی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دو ہلکی سی رکعات پڑھتے۔ پھر دائیں جانب لیٹ جاتے یہاں تک کہ مؤذن اقامت کے لیے آتا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے ساتھ چلے جاتے۔ بعض نے کچھ زائد بھی نقل کیا ہے۔ (ب) یونس بن یزید بیان فرماتے ہیں کہ ہر دو رکعتوں پر سلام پھیرتے تھے۔ (ج) زہری بیان کرتے ہیں کہ جب مؤذن فجر کی پہلی اذان دینے کا ارادہ کرتا۔

(4572) Urwa bin Zubair Hazrat Ayesha (RA) se naql farmate hain ke woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Isha ki namaz se farigh hone ke baad Fajar tak gyarah rakat parha karte thay aur aik rakat witr aur Sajda itna lamba farmate thay, jitni dair mein tum mein se koi pachas ayat ki tilawat karle. Jab Moazzan Fajar ki azan se khamosh hota aur wazeh subah hojati to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) do halki si rakat parhte. Phir dayen janib lait jate yahan tak ke Moazzan iqamat ke liye aata to Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) uske sath chale jate. Baaz ne kuch zaid bhi naql kiya hai. (b) Younus bin Yazid bayan farmate hain ke har do rakaton par salaam pherte thay. (c) Zuhri bayan karte hain ke jab Moazzan Fajar ki pehli azan dene ka irada karta..

٤٥٧٢ - أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُمْ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَتْ:" كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلَاةِ الْعِشَاءِ إِلَى الْفَجْرِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُسَلِّمُ مِنْ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ، وَيَسْجُدُ سَجْدَةً قَدْرَ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ، فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَتَبَيَّنَ لَهُ الْفَجْرُ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ لِلْإِقَامَةِ، فَيَخْرُجَ مَعَهُ "قَالَ: وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ عَلَى بَعْضٍ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، وَيُونُسَ بْنِ يَزِيدَ فِي السَّلَامِ مِنْ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، بِنَحْوِهِ رَوَاهُ أَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،وَقَالَ:" فَإِذَا سَكَبَ الْمُؤَذِّنُ بِالْأَوَّلِ مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ "قَالَ سُوَيْدٌ: سَكَبَ يُرِيدُ أَذَّنَ وَهُوَ مِنَ الصَّبِّ