34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض


Chapter on inheriting relatives if they are from the mother's side, and sharing inheritance if they are from the father's side, which is the correct view according to the school of Zaid (may Allah be pleased with him)

باب توريث القربى منهن إذا كانت من قبل الأم، والإشراك بينهن إذا كانت القربى من قبل الأب وهو الصحيح من مذهب زيد رضي الله عنه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12363

Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) said: "When two grandmothers are combined, then there will be one-sixth between them. When one is closer from the mother's side than the other, then the one-sixth will be for the closer one. And when one is closer from the father's side, then the one-sixth will be between both of them."


Grade: Da'if

(١٢٣٦٣) حضرت زید بن ثابت (رض) فرماتے ہیں : جب دو جدۃ جمع ہوں تو ان میں سدس ہوگا، جب ماں کی طرف سے قریبی ہو دوسری سے تو سدس قریبی کے لیے ہوگا اور جب باپ کی طرف سے قریبی ہو تو سدس دونوں میں ہوگا۔

(12363) Hazrat Zaid bin Sabit (RA) farmate hain : Jab do jadah jama hon to un mein suds hoga, jab maan ki taraf se qarbi ho dusri se to suds qarbi ke liye hoga aur jab baap ki taraf se qarbi ho to suds donon mein hoga.

١٢٣٦٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مِنْ كِتَابِهِ، أنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ:" إِذَا اجْتَمَعَتْ جَدَّتَانِ فَبَيْنَهُمَا السُّدُسُ، وَإِذَا كَانَتِ الَّتِي مِنْ قِبَلِ الْأُمِّ أَقْرَبَ مِنَ الْأُخْرَى فَالسُّدُسُ لَهَا، وَإِذَا كَانَتِ الَّتِي مِنْ قِبَلِ الْأَبِ أَقْرَبَ فَهُوَ بَيْنَهُمَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12364

Ibn Abi Zinad narrates from his father that he said: We heard, if it is from the mother's side, then the mother is more deserving of the two, and for her is a sixth, besides what is from the father's side. And if they are both from the deceased in the same degree, or the one from the father's side is closer, then the sixth will be divided in half between the two.


Grade: Sahih

(١٢٣٦٤) ابن ابی الزناد اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے کہا : ہم نے سنا، اگر وہ ماں کی طرف سے ہو تو وہ دونوں میں سے زیادہ حق دار ہے اور اس کے لیے سدس ہے، اس کے علاوہ جو باپ کی طرف سے ہے اور اگر وہ دونوں فوت شدہ سے ایک ہی درجہ میں ہوں یا باپ والی زیادہ قریبی ہو تو سدس دونوں میں نصف نصف تقسیم ہوگا۔

(12364) ibne abi alzinaad apne walid se naql farmate hain ke unhon ne kaha : hum ne suna, agar wo maan ki taraf se ho to wo donon mein se ziada haqdar hai aur is ke liye suds hai, is ke ilawa jo baap ki taraf se hai aur agar wo donon fot shuda se ek hi darja mein hon ya baap wali ziada qareebi ho to suds donon mein nisf nisf taqseem hoga.

١٢٣٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ، أنا إِسْمَاعِيلُ الْخَلَّالِيُّ، أنا أَبُو يَعْلَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:فَإِنَّا قَدْ سَمِعْنَا أَنَّهَا" إِنْ كَانَتِ الَّتِي مِنْ قِبَلِ الْأُمِّ هِيَ أَقْعَدَهُمَا كَانَ لَهَا السُّدُسُ دُونَ الَّتِي مِنْ قِبَلِ الْأَبِ، وَإِنْ كَانَتَا مِنَ الْمُتَوَفَّى بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ، أَوْ كَانَتِ الَّتِي مِنْ قِبَلِ الْأَبِ هِيَ أَقْعَدَهُمَا، فَإِنَّ السُّدُسَ يُقْسَمُ بَيْنَهُمَا نِصْفَيْنِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12365

Zaid bin Thabit (RA) used to say: When the grandmother is closer from the mother's side, then she is more deserving than the grandmother from the father's side, and she is the one entitled to one-sixth. And when the grandmother is closer from the father's side, I will make both of them partners. It was said that how did the grandmother from the mother's side reach this position? He said: Because the share of grandmothers is one-sixth, due to the one-sixth of the mother.


Grade: Da'if

(١٢٣٦٥) حضرت زید بن ثابت (رض) فرماتے تھے : جب جدہ ماں کی جانب سے قریبی ہو تو وہ باپ والی سے زیادہ حق دار ہے اور سدس کی حق دار بھی وہی ہے اور جب جدہ باپ کی طرف سے قریبی ہو تو میں دونوں کو شریک کروں گا، کہا گیا کہ ماں والی جدہ کیسے اس مقام پر پہنچ گئی ؟ آپ نے کہا : اس لیے کہ جدات کا حصہ سدس ہے، ماں والے سدس کی وجہ سے۔

Hazrat Zaid bin Sabit (RA) farmate thay : jab jidda maan ki janib se qareebi ho to wo baap wali se zyada haqdar hai aur sudus ki haqdar bhi wohi hai aur jab jidda baap ki taraf se qareebi ho to main donon ko sharik karun ga, kaha gaya ki maan wali jidda kaise is maqam par pahunch gayi ? Aap ne kaha : is liye ki jadat ka hissa sudus hai, maan wale sudus ki wajah se.

١٢٣٦٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ وُهَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" إِذَا كَانَتِ الْجَدَّةُ مِنْ قِبَلِ الْأُمِّ أَقْعَدَ مِنَ الْجَدَّةِ مِنْ قِبَلِ الْأَبِ فَهِيَ أَحَقُّ بِالسُّدُسِ، وَإِذَا كَانَتِ الْجَدَّةُ مِنْ قِبَلِ الْأَبِ أَقْعَدَ أُشْرِكَتْ بَيْنَهَا وَبَيْنَ جَدَّةِ الْأُمِّ "قِيلَ: وَكَيْفَ صَارَتِ الْجَدَّةُ مِنْ قِبَلِ الْأُمِّ بِهَذِهِ الْمَنْزِلَةِ؟قَالَ:" لِأَنَّ الْجَدَّاتِ إِنَّمَا أُطْعِمْنَ السُّدُسَ مِنْ قِبَلِ سُدُسِ الْأُمِّ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12366

(12366) Kharija bin Zaid said: When the mother's side of the family is closer (in relation) than the father's side, then they (mother's side) have more right to the one-sixth. And when the father's side is closer than the mother's, then both (sides) will share the one-sixth.


Grade: Sahih

(١٢٣٦٦) خارجہ بن زید نے کہا : جب ماں کی جانب سے جدہ قریبی ہو باپ کی جانب والی سے تو وہ سدس کا زیادہ حق رکھتی ہے اور جب باپ والی جدۃ ماں والی سے قریبی ہو تو دونوں سدس میں شریک ہوں گی۔

Khareja bin Zaid ne kaha jab maan ki jaanib se jadda qareebi ho baap ki jaanib wali se to wo sudus ka zyada haq rakhti hai aur jab baap wali jadah maan wali se qareebi ho to donon sudus mein sharik hongi.

١٢٣٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ،عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ:" إِذَا كَانَتِ الْجَدَّةُ مِنْ قِبَلِ الْأُمِّ أَقْعَدَ مِنَ الْجَدَّةِ مِنْ قِبَلِ الْأَبِ كَانَ لَهَا السُّدُسُ، وَإِذَا كَانَتِ الْجَدَّةُ مِنْ قِبَلِ الْأُمِّ هِيَ أَقْعَدَ مِنَ الْجَدَّةِ مِنَ الْأَبِ جُعِلَ السُّدُسُ بَيْنَهُمَا "قَالَ: وَأنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا ⦗٣٩٠⦘ وَكِيعٌ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ ذَلِكَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12367

(12367) It is narrated on the authority of Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) that when the maternal grandmother is closer in relation, then she is the one entitled to one-sixth.


Grade: Da'if

(١٢٣٦٧) حضرت زید بن ثابت (رض) سے روایت ہے کہ جب ماں کی طرف سے جدہ قریبی ہو تو وہی سدس کا حق رکھتی ہے۔

Hazrat Zaid bin Sabit (RA) se riwayat hai ki jab maan ki taraf se jada qarabi ho to wohi sudus ka haq rakhti hai.

١٢٣٦٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أنا خَالِدٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ،عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ:" إِذَا كَانَتِ الْجَدَّةُ مِنْ قِبَلِ الْأُمِّ أَقْعَدَ فَهِيَ أَحَقُّ بِالسُّدُسِ "