38.
Book of Alms Tax
٣٨-
كتاب قسم الصدقات


Chapter on those who give from what their hearts are pleased with of the shares of benefits hoping for safety

باب من يعطي من المؤلفة قلوبهم من سهم المصالح رجاء أن يسلم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13184

It is narrated from Al-`Abdul Rahman bin Safwan that the Prophet (ﷺ) said: “O Safwan! Do you have any weapons?” He said, “Borrowed or owned?” He (ﷺ) said: “Borrowed.” He says: “So I lent the Prophet (ﷺ) between thirty and forty coats of mail. Then the Prophet (ﷺ) fought the Battle of Hunayn. When the idolaters were defeated, Safwan’s coats of mail were gathered up, but some were missing. So the Prophet (ﷺ) said: “O Safwan! Some of your coats of mail are missing from us. Do you have any receipt or the like?” He said: “No, O Prophet of Allah! For what is in my heart today is not what was there on that day.”


Grade: Da'if

(١٣١٨٤) آل عبدالرحمن بن صفوان سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے صفوان ! کیا تیرے پاس اسلحہ ہے ؟ صفوان نے کہا : ” عاریتاً یا مستقل طور پر۔ آپ نے فرمایا : ادھار۔ فرماتے ہیں : میں نے ادھار میں چالیس اور تیس کے درمیان ذرعیں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیں اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غزوہ حنین کیا، جب مشرکین کو شکست ہوئی تو صفوان کی ذرعوں کو جمع کیا گیا، کچھ ذرعیں گم ہوگئیں تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے صفوان ! تیری ذرعیں ہم سے گم ہوگئیں ہیں، ہم پر کوئی چٹی وغیرہ ہے ؟ اس نے کہا : اے اللہ کے نبی ! نہیں، اس لیے کہ آج میرے دل میں وہ چیز نہیں جو اس دن تھی۔

Al Abdurrahman bin Safwan se riwayat hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Safwan! Kya tere pas aslaha hai? Safwan ne kaha: Aariyatan ya mustaqil tor par. Aap ne farmaya: Udhar. Farmaten hain: Maine udhar mein chalis aur tees ke darmiyaan zarain Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko din aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Ghazwa Hunain kiya, jab mushrikeen ko shikast hui to Safwan ki zaroun ko jama kiya gaya, kuchh zarain gum ho gain to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Safwan! Teri zarain hum se gum ho gayi hain, hum par koi chitti waghaira hai? Usne kaha: Aye Allah ke Nabi! Nahin, is liye ki aaj mere dil mein woh cheez nahin jo us din thi.

١٣١٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أُنَاسٍ،مِنْ آلِ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَفْوَانَ:أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" يَا صَفْوَانُ هَلْ عِنْدَكَ سِلَاحٌ؟ "قَالَ: عَارِيَةً أَمْ غَصْبًا؟قَالَ:" بَلْ عَارِيَةٌ "قَالَ فَأَعَارَهُ مَا بَيْنَ الثَّلَاثِينَ إِلَى الْأَرْبَعِينَ دِرْعًا، وَغَزَا رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُنَيْنًا، فَلَمَّا هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ جُمِعَتْ دُرُوعُ صَفْوَانَ، فَفُقِدَ مِنْهَا أَدْرَاعًا،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِصَفْوَانَ:" إِنَّا قَدْ فَقَدْنَا مِنْ أَدْرَاعِكَ أَدْرَاعًا، فَهَلْ نَغْرَمُ لَكَ؟ "قَالَ: لَا يَا رَسُولَ اللهِ لِأَنَّ فِي قَلْبِي الْيَوْمَ مَا لَمْ يَكُنْ يَوْمَئِذٍ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13185

It is narrated from Zahri that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent for some weapons. When he was told about them, he asked for them. Safwan said: "Where is the guarantor? Will you keep it permanently?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If you wish, you can keep your weapons. But if you lend them to me, then I am the guarantor until you get them back." Safwan said: "There is no harm, I lend them to you." He lent it to you that day. Some people claim that it was one hundred Dirhams and other weapons. At that time, Safwan had a lot of weapons. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Give us according to our need." Safwan gave. Then he mentioned the battle of Hunayn, in which a man from Quraysh passed by Safwan bin Umayyah and said: "Congratulations to you on the defeat of Muhammad and his companions." Safwan said to him: "Are you giving me the news of the victory of the Arabs? By Allah, the guardian of Quraysh is dearer to me than the guardian of the Arabs." Safwan sent his slave and said: "What is the slogan?" The slave came and said: "I heard them saying, 'O Banu Abdur Rahman, O Banu Abdullah, O Banu Ubaydullah!'" Safwan said: "Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) has won. This was their slogan in the battle."


Grade: Da'if

(١٣١٨٥) زہری سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کوئی ہتھیار بھیجا، ان کے پاس اس کا تذکرہ کیا گیا تو انھوں نے وہ مانگ لیا، صفوان نے کہا : ضامن کہاں ہے ؟ کیا تم مستقل رکھو گے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر تو چاہے تو اپنا اسلحہ روک لے، اگر تو مجھے عاریتاً دے دے تو واپس لوٹانے تک میں اس کا ضامن ہوں، صفوان نے کہا : کوئی حرج نہیں، میں آپ کو عاریتاً دیتا ہوں، اس نے اس دن آپ کو مال دے دیا۔ بعض لوگوں کا دعویٰ ہے کہ سو زرعیں اور دوسرا اسلحہ۔ اس وقت صفوان کے پاس بہت سا اسلحہ تھا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہمیں ہماری ضرورت کے مطابق دے دو ۔ صفوان نے دیا، پھر غزوہ حنین کا ذکر کیا، جس میں ہے کہ قریش کا کوئی آدمی صفوان بن امیہ کے پاس سے گزرا، اس نے کہا : تجھے محمد اور اس کے ساتھیوں کی ہزیمت مبارک ہو، صفوان نے اس سے کہا : کیا تو مجھے عرب کے غلبہ کی خبر دیتا ہے، اللہ کی قسم ! قریش کا ولی مجھے عرب کے ولی سے زیادہ پسند ہے، صفوان نے اپنے غلام کو بھیجا اور کہا : سن شعار کون سا ہے ؟ غلام آیا، اس نے کہا : میں نے انھیں اے بنو عبدالرحمن، اے بنو عبداللہ، اے بنو عبیداللہ کہتے ہوئے سنا، صفوان نے کہا : محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) غالب آگئے۔ لڑائی میں یہ ان کا شعار تھا۔

(13185) Zehri se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne koi hathiyar bheja, unke paas iska tazkara kiya gaya to unhon ne woh maang liya, Safwan ne kaha: Zaman kahan hai? Kiya tum mustaqil rakhoge to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Agar tu chahe to apna asleha rok le, agar tu mujhe ariyatan de de to wapas lautane tak main iska zaman hun, Safwan ne kaha: Koi harj nahi, main aapko ariyatan deta hun, isne is din aap ko maal de diya. Baaz logon ka daawa hai ki sau zarain aur dusra asleha. Is waqt Safwan ke paas bahut sa asleha tha, Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Humein hamari zaroorat ke mutabiq de do. Safwan ne diya, phir Ghazwa Hunain ka zikar kiya, jis mein hai ki Quresh ka koi aadmi Safwan bin Umayya ke paas se guzra, usne kaha: Tujhe Muhammad aur uske sathiyon ki hazimat mubarak ho, Safwan ne us se kaha: Kiya tu mujhe Arab ke ghalba ki khabar deta hai, Allah ki qasam! Quresh ka wali mujhe Arab ke wali se zyada pasand hai, Safwan ne apne ghulam ko bheja aur kaha: Sun shiyar kaun sa hai? Ghulam aaya, usne kaha: Maine unhein aye banu Abdurrahman, aye banu Abdullah, aye banu Obaidullah kahte hue suna, Safwan ne kaha: Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ghalib aa gaye. Larai mein yeh unka shiyar tha.

١٣١٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، ثنا أَبِي، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، ح وَأنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ غِيَاثٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَمِّهِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ أَظُنُّهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ فِي أَدَاةٍ ذُكِرَتْ لَهُ عِنْدَهُ، فَسَأَلَهُ إِيَّاهَا،فَقَالَ صَفْوَانُ:أَيْنَ الْأَمَانُ؟ أَتَأْخُذُهَا غَصْبًا؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنْ شِئْتَ أَنْ تُمْسِكَ أَدَاتَكَ فِامْسِكْهَا، وَإِنْ أَعَرْتَنِيهَا، فَهِيَ ضَامِنَةٌ عَلَيَّ حَتَّى نُؤَدِّيَ إِلَيْكَ "،فَقَالَ صَفْوَانُ:لَيْسَ بِهَذَا بَأْسٌ وَقَدْ أَعَرْتُكَهَا، فَأَعْطَاهُ يَوْمَئِذٍ زَعَمُوا مِائَةَ دِرْعٍ وَأَدَاتَهَا، وَكَانَ صَفْوَانُ ⦗٣٠⦘ كَثِيرَ السِّلَاحِ،فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اكْفِنَا حَمْلَهَا "فَحَمَلَهَا صَفْوَانُ ثُمَّ ذَكَرَ الْقِصَّةَ فِي حَرْبِ حُنَيْنٍ قَالَ فِيهَا: وَمَرَّ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ عَلَى صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ فَقَالَ: أَبْشِرْ بِهَزِيمَةِ مُحَمَّدٍ وَأَصْحَابِهِ،فَقَالَ لَهُ صَفْوَانُ:أَبَشَّرْتَنِي بِظُهُورِ الْأَعْرَابِ، فَوَاللهِ لَرَبٌّ مِنْ قُرَيْشٍ، أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ رَبٍّ مِنَ الْأَعْرَابِ، وَبَعَثَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ غُلَامًا لَهُ،فَقَالَ:اسْمَعْ لِمَنِ الشِّعَارُ، فَجَاءَهُ الْغُلَامُ،فَقَالَ:سَمِعْتُهُمْ يَقُولُونَ يَا بَنِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يَا بَنِي عَبْدِ اللهِ، يَا بَنِي عُبَيْدِ اللهِ،فَقَالَ:ظَهَرَ مُحَمَّدٌ وَكَانَ ذَلِكَ شِعَارُهُمْ فِي الْحَرْبِ " لَفْظُ حَدِيثِ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ وَحَدِيثِ عُرْوَةَ بِمَعْنَاهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13186

Ibn Shihab said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) conquered Makkah, and he (peace and blessings of Allah be upon him) had left Medina in the month of Ramadan, so he gave Safwan ibn Umayyah a hundred camels, then another hundred, then another hundred. Shahab said: Sa'eed ibn Musayyab narrated to me a hadith that Safwan ibn Umayyah said: "By Allah! Whatever the Messenger of Allah gave me was the most undesirable thing to me among all people. You (peace and blessings of Allah be upon him) kept giving me until you became the most beloved of all people to me."


Grade: Sahih

(١٣١٨٦) ابن شہاب کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غزوہ فتح مکہ کیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رمضان کے مہینے میں مدینے سے نکلے تھے تو آپ نے صفوان بن امیہ کو سو اونٹ دیے، پھر سو دیے پھر سو دیے۔ شہاب کہتے ہیں کہ مجھے سعید بن مسیب نے حدیث بیان کی کہ صفوان بن امیہ فرماتے ہیں کہ اللہ کی قسم ! مجھے رسول اللہ نے جو بھی دیا وہ میرے نزدیک تمام لوگوں میں سے ناپسندیدہ تھے، آپ ہمیشہ مجھے دیتے رہے، یہاں تک آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے نزدیک تمام لوگوں سے پسندیدہ ہوگئے۔

13186 Ibn Shahab kahte hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Ghazwah Fath Makkah kiya aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Ramzan ke mahine mein Madine se nikle the to aap ne Safwan bin Umayya ko sau unt diye, phir sau diye phir sau diye. Shahab kahte hain ki mujhe Saeed bin Musayyab ne hadees bayan ki ki Safwan bin Umayya farmate hain ki Allah ki qasam! mujhe Rasulullah ne jo bhi diya woh mere nazdeek tamam logon mein se napasandida the, aap hamesha mujhe dete rahe, yahan tak aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mere nazdeek tamam logon se pasandida hogaye.

١٣١٨٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَكْفَانِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ،عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ:" غَزَا رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ الْفَتْحِ، فَتْحِ مَكَّةَ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ فِي رَمَضَانَ، فَأَعْطَى رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ مِائَةً مِنَ النَّعَمِ، ثُمَّ مِائَةً،ثُمَّ مِائَةً قَالَ ابْنُ شِهَابٍ:حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ قَالَ: وَاللهِ لَقَدْ أَعْطَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا أَعْطَانِي وَإِنَّهُ أَبْغَضُ النَّاسِ إِلِيَّ، فَمَا بَرِحَ يُعْطِينِي حَتَّى إِنَّهُ لَأَحَبُّ النَّاسِ إِلِيَّ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13187

Anas (may Allah be pleased with him) reported that whenever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked for anything, he would always give. A man came and asked, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that he be given the goats that were between two mountains. When he went back to his people, he said, "O my people, become Muslim! Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) gives so much that he doesn't even fear poverty himself."


Grade: Sahih

(١٣١٨٧) انس (رض) فرماتے ہیں کہ جب بھی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کسی چیز کے بارے میں سوال کیا گیا تو آپ ضرور دیتے تھے، ایک آدمی آیا، اس نے سوال کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو پہاڑوں کے درمیان جو بکریاں تھیں دینے کا حکم دیا اور جب وہ اپنی قوم کے پاس گیا تو اس نے کہا : اے میری قوم ! مسلمان ہوجاؤ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اتنا دیتے ہیں کہ وہ تو فاقے سے بھی نہیں ڈرتے۔

(13187) Anas (Raz) farmate hain ke jab bhi Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kisi cheez ke bare mein sawal kiya gaya to aap zaroor dete thay, ek aadmi aaya, usne sawal kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne do pahadon ke darmiyaan jo bakriyan thin dene ka hukum diya aur jab wo apni qaum ke pass gaya to usne kaha: Aye meri qaum! Musalman hojao Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) itna dete hain ke wo to faqay se bhi nahin darte.

١٣١٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ الْكَرْمَانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا حُمَيْدٌ، ح وَأنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلِ بْنِ خَلَفٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ،عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ قَالَ:مَا سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْإِسْلَامِ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ، فَأَمَرَ لَهُ بِغَنَمٍ بَيْنَ جَبَلَيْنِ فَرَجَعَ إِلَى قَوْمِهِ،فَقَالَ:" يَا قَوْمُ أَسْلِمُوا، فَإِنَّ مُحَمَّدًا أَعْطَى عَطِيَّةً لَا يَخْشَى الْفَاقَةَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ النَّضْرِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَارِثِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13188

Anas (may Allah be pleased with him) narrated that a man asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) for the goats that were between two mountains. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave them to him. He went to his people and said, "Become Muslim! By Allah, Muhammad gives so much that the fear of poverty is gone." Anas (may Allah be pleased with him) said, "If a person accepts Islam only to gain something from this world, he is not a Muslim, not until Islam and everything in it becomes more beloved to him than this world and everything in it."


Grade: Da'if

(١٣١٨٨) حضرت انس (رض) سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دو پہاڑوں کے درمیان جو بکریاں تھیں مانگ لیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو دے دیں، وہ اپنی قوم کے پاس آیا اور کہنے لگا : مسلمان ہوجاؤ، اللہ کی قسم ! محمد اتنا دیتے ہیں کہ فقر کا ڈر ختم ہوجاتا ہے، انس (رض) کہتے ہیں کہ اگر آدمی اسلام صرف دنیا کے حصول کے لیے قبول کرتا ہے تو وہ مسلمان نہیں ہوگا، جب تک دنیا اور اس کی ہر چیز سے اسلام اسے زیادہ محبوب نہ ہوجائے۔

(13188) Hazrat Anas (RA) se riwayat hai ki aik aadmi ne Nabi (SAW) se do paharon ke darmiyan jo bakriyan thin mang len, Aap (SAW) ne usko de den, woh apni qaum ke paas aaya aur kehne laga: Musalman hojao, Allah ki qasam! Muhammad itna dete hain ki faqr ka dar khatam hojata hai, Anas (RA) kehte hain ki agar aadmi Islam sirf duniya ke husool ke liye qubool karta hai to woh Musalman nahin hoga, jab tak duniya aur uski har cheez se Islam use zyada mahboob na hojae.

١٣١٨٨ - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ، ثنا الدَّارِمِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ح قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرٍو، وَاللَّفْظُ، لَهُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلًا، سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَنَمًا بَيْنَ جَبَلَيْنِ، فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ فَأَتَى قَوْمَهُ،فَقَالَ:" أَيْ قَوْمِ أَسْلِمُوا فَوَاللهِ إِنَّ مُحَمَّدًا لَيُعْطِي عَطَاءً مَا يَخَافُ الْفَقْرَ فَقَالَ أَنَسٌ: إنْ ⦗٣١⦘ كَانَ الرَّجُلُ لَيُسْلِمُ مَا يُرِيدُ إِلَّا الدُّنْيَا، فَمَا يُسْلِمُ حَتَّى يَكُونَ الْإِسْلَامُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ