39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on marriage not being contingent on permission

باب النكاح لا يقف على الإجازة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13711

(13711) Khansa bint Khidham's father got her married to a man against her wishes, even though she was already married. She came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he annulled the marriage.


Grade: Sahih

(١٣٧١١) حضرت خنساء بنت خذام کے باپ نے اس کی شادی ایسی جگہ کردی جس کو وہ ناپسند کرتی تھی حالانکہ وہ شادی شدہ تھی، وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نکاح رد کردیا۔

(13711) Hazrat Khansa Bint Khuzaam ke baap ne us ki shadi aisi jaga kar di jis ko wo napasand karti thi halanke wo shadi shuda thi, wo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aayi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne nikah rad kar diya.

١٣٧١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمُجَمِّعٍ ابْنَيْ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ خَنْسَاءَ بِنْتِ خِدَامٍ، أَنَّ" أَبَاهَا زَوَّجَهَا وَهِيَ ثَيِّبٌ، وَهِيَ كَارِهَةٌ فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَدَّ نِكَاحَهَا "، زَادَ أَبُو سَعِيدٍ فِي رِوَايَتِهِ،قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:وَلَمْ يَقُلْ: إِلَّا أَنْ تَشَائِي أَنْ تَبَرِّي أَبَاكِ، فَتُجِيزِي إِنْكَاحَهُ لَوْ كَانَتْ إِجَازَتُهَا إِنْكَاحَهُ تُجِيزُهُ أَشْبَهُ أَنْ يَأْمُرَهَا أَنْ تُجِيزَ إِنْكَاحَ أَبِيهَا، وَلَا تَرُدُّ تَفَوُّتَهُ عَلَيْهَا أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ قَزَعَةَ، وَغَيْرِهِ، عَنْ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13712

(13712) The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “A woman should not be married without the permission of her guardian. If she is married (without his permission), then the marriage is invalid.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said this three times. “And if there is sexual intercourse, then she is entitled to the dowry. If the guardians dispute (regarding her marriage), then the ruler is the guardian of the one who has no guardian.”


Grade: Sahih

(١٣٧١٢) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عورت کا نکاح ولی کی اجازت کے بغیر نہ کیا جائے اگر اس کا نکاح کردیا گیا تو وہ نکاح باطل ہے، یہ بات آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تین دفعہ کہی اور اگر اس نے دخول کرلیا تو اس کے لیے حق مہر ہوگا۔ اگر ولی جھگڑا کریں تو سلطان ولی ہوگا جس کا کوئی ولی نہ ہو۔

(13712) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aurat ka nikah wali ki ijazat ke baghair na kia jaye agar uska nikah kardia gaya to woh nikah batil hai, ye baat aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne teen dafa kahi aur agar usne dukhul karlia to uske liye haq mehr hoga. Agar wali jhagda karein to sultan wali hoga jiska koi wali na ho.

١٣٧١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ قَالَ:قُرِئَ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيِّ، وَأَنَا أَسْمَعُ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى الدِّمَشْقِيَّ حَدَّثَهُ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ بِغَيْرِ إِذْنِ وَلِيِّهَا فَإِنْ ⦗٢٠١⦘ نُكِحَتْ فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنْ أَصَابَهَا، فَلَهَا مَهْرُهَا بِمَا أَصَابَ مِنْهَا، فَإِنِ اشْتَجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ "