Chapter on the meaning of conditioned consummation in the prohibition of the step-mother, and if a man touches his slave girl and then his son intends to marry her after possessing her
باب ما جاء في معنى الدخول المشروط في تحريم الربيبة، ومن لمس جاريته، فأراد ابنه أن يقربها بعد ما ملكها
Sunan al-Kubra Bayhaqi 13919
(13919) Narrated Abdullah bin Abbas (RA): Allah's saying: {مِّنْ نِّسَآئِکُمُ الّٰتِیْ دَخَلْتُمْ بِھِنَّ} "Your women with whom you have had sexual intercourse." Sexual intercourse constitutes marriage, and marriage implies sexual intercourse. Similarly, "touching" and "kissing" also fall under the meaning of sexual intercourse. Ata' said, "Intercourse means sexual intercourse."
Grade: Da'if
(١٣٩١٩) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) اللہ کے قول : { مِّنْ نِّسَآئِکُمُ الّٰتِیْ دَخَلْتُمْ بِھِنَّ } تمہاری وہ عورتیں جن سے تم نے مجامعت کرلی ہے۔ دخول نکاح ہے اور نکاح سے مراد جماع ہے اور اس طرح مس، لمس، افضاء جماع کے معنی میں ہیں اور طاؤس کہتے ہیں کہ دخول کا معنی جماع ہے۔
Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) Allah ke qaul: {min nisa'ikumul-lati dakhaltum bihinna} tumhari woh aurtain jin se tum ne mujamaat karli hai. Dukhool nikah hai aur nikah se muraad jama hai aur is tarah mas, lams, ifza jama ke ma'ani mein hain aur Taus kahte hain ke dukhool ka ma'ani jama hai.
Imam Malik (may Allah have mercy on him) narrates that 'Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) gifted a slave girl to his son and said: Do not have sexual intercourse with her, because I have already had intercourse with her.
Grade: Da'if
(١٣٩٢٠) امام مالک (رح) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) نے اپنے بیٹے کو لونڈی ہبہ کی تو فرمایا : اس سے مجامعت نہ کرنا؛ کیونکہ میں نے اس سے مجامعت کر رکھی ہے۔
13920 Imam Malik (rah) farmate hain keh Hazrat Umar bin Khattab (raz) ne apne bete ko londi hiba ki to farmaya : is se mujameat na karna; kyunkay main ne is se mujameat kar rakhi hai.
`Abdur-Rahman bin Mahjoob narrated that Salim bin 'Abdullah gave his slave-girl to his son as a gift, and then said: "Do not approach her. I intended to have relations with her, but I did not lay my hand upon her."`
Grade: Da'if
(١٣٩٢١) عبدالرحمن بن مجبر کہتے ہیں کہ سالم بن عبداللہ نے اپنے بیٹے کو لونڈی ہبہ کی تو فرمایا : اس کے قریب نہ جانا۔ میں نے اس کا قصد کیا تھا لیکن اس کی جانب ہاتھ نہ پھیلایا تھا۔
(13921) abdulrahman bin mujbir kehte hain ki salim bin abdullah ne apne bete ko laundi hiba ki to farmaya : iske qareeb na jana. main ne iska qasd kiya tha lekin iski janib hath na phailaya tha.
Abu Nahshal Aswad said to Qasim ibn Muhammad, “I saw my slave girl whose clothes had come off and it was a moonlit night, so I sat with her like a husband sits with his wife.” She said, “I am menstruating.” He said, “I did not have intercourse with her. I gifted her to my son, so can he have intercourse with her?” Qasim ibn Muhammad forbade him to do so.
Grade: Da'if
(١٣٩٢٢) ابونہشل اسود نے قاسم بن محمد سے کہا کہ میں نے اپنی لونڈی کو دیکھا کہ اس کے کپڑا ہٹا ہوا تھا اور چاندنی رات تھی تو میں اس کے ساتھ اس طرح بیٹھا جیسے مراد اپنی بیوی کے ساتھ بیٹھتا ہے۔ اس نے کہا : میں حائضہ ہوں۔ میں نے مجامعت نہ کی، میں نے اپنے بیٹے کو ہبہ کردی، وہ اس سے مجامعت کرسکتا ہے تو قاسم بن محمد نے اس سے منع فرما دیا۔
13922 abunashl aswad ne qasim bin muhammad se kaha ki maine apni laundi ko dekha ki uske kapda hata hua tha aur chandni raat thi to main uske sath is tarah baitha jaise murad apni biwi ke sath baithta hai usne kaha main haiza hun maine mujjamat na ki maine apne bete ko hibba kardi wo us se mujjamat karsakta hai to qasim bin muhammad ne us se mana farma diya