39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on the abrogation of adoption and the permissibility of marrying a woman separated by adoption from her adoptive father or a daughter of someone who is considered a brother in religion

باب نسخ التبني وإباحة نكاح امرأة فارقها من تبناه أو ابنة من كان في الدين أخاه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13914

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrates that Zaid bin Haritha was the freed slave of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). We used to call him Zaid bin Muhammad until the Quran was revealed: "Call them by [the names of] their fathers; it is more just in the sight of Allah..." [Al-Ahzab 5]


Grade: Sahih

(١٣٩١٤) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ زید بن حارثہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے آزاد کردہ غلام تھے۔ ہم انھیں زید بن محمد کہہ کر پکارا کرتے تھے۔ یہاں تک کہ قرآن نازل ہوگیا : { اُدْعُوْھُمْ لِاٰبَآئِھِمْ ھُوَ اَق ْسَطُ عِنْدَ اللّٰہِ } [الاحزاب ٥] ” ان کو ان کے باپوں کے نام سے پکارو، یہ زیادہ انصاف کی بات ہے۔ “

Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki Zaid bin Haritha Nabi (SAW) ke azad kardah ghulam thay. Hum unhen Zaid bin Muhammad keh kar pukara karte thay. Yahan tak ki Quran nazil hogaya : {ud'oohum li-abaaihim huwa aqsatu 'indal-laah} [Al-Ahzab 5] "In ko in ke baap ke naam se pukaro, yeh zyada insaf ki baat hai."

١٣٩١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَّ مُعَلَّى بْنَ أَسَدٍ، حَدَّثَهُمْ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارُ، أنبأ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي سَالِمٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ" زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ ⦗٢٦١⦘ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا كُنَّا نَدْعُوهُ إِلَّا زَيْدَ بْنَ مُحَمَّدٍ حَتَّى نَزَلَ الْقُرْآنُ{ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللهِ}[الأحزاب: ٥]"، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ رَحِمَهُ اللهُ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ أَسَدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ، عَنْ مُوسَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13915

Sayyidina Thabit (may Allah be pleased with him) narrated from Sayyidina Anas (may Allah be pleased with him) that this verse was revealed: { وَتُخْفِیْ فِیْ نَفْسِکَ مَا اللّٰہُ مُبْدِیْہِ } [al-Ahzab 37] “And you conceal within yourself that which Allah is to disclose.” This was concerning Zaynab bint Jahsh, about whom the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was complaining to Zayd. Zayd intended to divorce her, and he was seeking counsel from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: { اَمْسِکْ عَلَیْکَ زَوْجَکَ وَاتَّقِ اللّٰہَ وَ تُخْفِیْ فِیْ نَفْسِکَ مَا اللّٰہُ مُبْدِیْہِ } [al-Ahzab 37] “Keep your wife with you and fear Allah. And you conceal within yourself that which Allah is to disclose." { فَلَمَّا قَضٰی زَیْدٌ مِّنْھَا وَطَرًا زَوَّجْنٰکَھَا لِکَیْ لَا یَکُوْنَ عَلَی الْمُؤْمِنِیْنَ حَرَجٌ فِیْٓ اَزْوَاجِ اَدْعِیَآئِھِمْ اِذَا قَضَوْا مِنْھُنَّ وَطَرًا ۔ } [al-Ahzab 37] “So when Zayd had accomplished his desire from her, We married her to you, so that there not be upon the believers any discomfort concerning the wives of their adopted sons when they have accomplished their desire from them.”


Grade: Sahih

(١٣٩١٥) سیدنا ثابت (رض) سیدنا انس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ یہ آیت نازل ہوئی { وَتُخْفِیْ فِیْ نَفْسِکَ مَا اللّٰہُ مُبْدِیْہِ } [الاحزاب ٣٧] ” اور آپ اپنے دل میں چھپائے بیٹھے تھے اللہ اس کو ظاہر کرنے والا ہے۔ “ یہ زینب بنت جحش کے متعلق تھی کہ حضرت زید ان کی شکایت کر رہے تھے اور ان کا طلاق کا ارادہ تھا وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس کے بارے مشورہ طلب کر رہے تھے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : { اَمْسِکْ عَلَیْکَ زَوْجَکَ وَاتَّقِ اللّٰہَ وَ تُخْفِیْ فِیْ نَفْسِکَ مَا اللّٰہُ مُبْدِیْہِ } [الاحزاب ٣٧]” آپ اپنی بیوی کو روکے رکھیں اور اللہ سے ڈریں اور آپ اپنے دل میں چھپا رہے تھے جس کو اللہ ظاہر کرنے والا تھا “{ فَلَمَّا قَضٰی زَیْدٌ مِّنْھَا وَطَرًا زَوَّجْنٰکَھَا لِکَیْ لَا یَکُوْنَ عَلَی الْمُؤْمِنِیْنَ حَرَجٌ فِیْٓ اَزْوَاجِ اَدْعِیَآئِھِمْ اِذَا قَضَوْا مِنْھُنَّ وَطَرًا ۔ } [الاحزاب ٣٧]” جب زید نے اپنی ضروری پوری کرلی تو ہم نے ان سے آپ کا نکاح کردیا تاکہ مومنوں پر کوئی حرج نہ رہے ان کے منہ بولے بیٹوں کی بیویوں کے بارے میں۔ جب وہ اپنی حاجت ان سے پوری کرلیں۔ “

(13915) Sayyiduna Sabit (Raz) Sayyiduna Anas (Raz) se naqal farmate hain keh yeh ayat nazil hui { وَتُخْفِیْ فِیْ نَفْسِکَ مَا اللّٰہُ مُبْدِیْہِ } [al-Ahzab 37] ” Aur aap apne dil mein chhupae baithe the Allah us ko zahir karne wala hai “ Yeh Zainab bint Jahsh ke mutalliq thi keh Hazrat Zaid un ki shikayat kar rahe the aur un ka talaq ka irada tha woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se is ke bare mein mashwara talab kar rahe the to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : { اَمْسِکْ عَلَیْکَ زَوْجَکَ وَاتَّقِ اللّٰہَ وَ تُخْفِیْ فِیْ نَفْسِکَ مَا اللّٰہُ مُبْدِیْہِ } [al-Ahzab 37]” Aap apni biwi ko roke rakhen aur Allah se darein aur aap apne dil mein chhupa rahe the jis ko Allah zahir karne wala tha “{ فَلَمَّا قَضٰی زَیْدٌ مِّنْھَا وَطَرًا زَوَّجْنٰکَھَا لِکَیْ لَا یَکُوْنَ عَلَی الْمُؤْمِنِیْنَ حَرَجٌ فِیْٓ اَزْوَاجِ اَدْعِیَآئِھِمْ اِذَا قَضَوْا مِنْھُنَّ وَطَرًا ۔ } [al-Ahzab 37]” Jab Zaid ne apni zaroori poori karli to hum ne un se aap ka nikah kardiya taake mumino par koi haraj na rahe un ke munh bole beton ki biwion ke bare mein. Jab woh apni hajat un se poori karlen. “.

١٣٩١٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا ثَابِتٌ،عَنْ أَنَسٍ قَالَ:نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ{وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللهُ مُبْدِيهِ}[الأحزاب: ٣٧]فِي شَأْنِ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَكَانَ جَاءَ زَيْدٌ يَشْكُو وَهَمَّ بِطَلَاقِهَا جَاءَ يَسْتَأْمِرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:{أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللهَ}[الأحزاب: ٣٧]،{وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللهُ مُبْدِيهِ}[الأحزاب: ٣٧]الْآيَةَ قَالَ:{فَلَمَّا قَضَى زَيْدٌ مِنْهَا وَطَرًا زَوَّجْنَاكَهَا لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِي أَزْوَاجِ أَدْعِيَائِهِمْ إِذَا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَرًا}"، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13916

Urwah narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent a marriage proposal to Abu Bakr (may Allah be pleased with him) for Aisha (may Allah be pleased with her). Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! We are brothers." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "You are my brother in faith and according to the Book (of Allah), and she is permissible for me."


Grade: Sahih

(١٣٩١٦) حضرت عروہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابوبکر (رض) کو حضرت عائشہ (رض) کے متعلق پیغام نکاح دیا تو حضرت ابوبکر (رض) فرمانے لگے : اے اللہ کے رسول ! ہم تو بھائی ہیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آپ میرے دینی اور کتابی بھائی ہیں اور یہ میرے لیے حلال ہے۔

Hazrat Urwa farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Abu Bakar (RA) ko Hazrat Ayesha (RA) ke mutalliq paigham nikah diya to Hazrat Abu Bakar (RA) farmane lage: Aye Allah ke Rasul! hum to bhai hain, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aap mere deeni aur kitabi bhai hain aur yeh mere liye halal hai.

١٣٩١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ عُرْوَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" خَطَبَ عَائِشَةَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ:أَمَا أَنَا أَخُوكَ؟فَقَالَ:"إِنَّكَ أَخِي فِي دِينِ اللهِ وَكِتَابِهِ، وَهِيَ لِي حَلَالٌ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنِ اللَّيْثِ هَكَذَا مُرْسَلًا