4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة


Chapter: Those Who Raise Their Voices to Announce the Imam’s Takbeer

باب من أسمع الناس تكبير الإمام

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5935

(5935) Jabir (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (ﷺ) fell ill, so we prayed behind him (ﷺ) while he was sitting. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) was leading the prayer and reciting the takbir aloud for the people to hear. The Prophet (ﷺ) looked at us while we were praying standing and gestured towards us, so we sat down and prayed with him. When he finished the prayer, he said: "You were about to do as the Persians and Romans do, standing before their kings while their kings sit. Do not do this. Follow the example of your imams: If they pray standing, pray standing; and if they pray sitting, pray sitting."


Grade: Sahih

(٥٩٣٥) جابر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیمار ہوگئے تو ہم نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے نماز پڑھی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیٹھے ہوئے تھے اور ابوبکر (رض) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تکبیر لوگوں کو سنا رہے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہماری طرف دیکھا ، ہم کھڑے ہو کر نماز پڑھ رہے تھے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہماری طرف اشارہ کیا، پھر ہم نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ بیٹھ کر نماز پڑھی۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سلام پھیرا تو فرمایا : قریب ہے کہ تم فارس وروم والوں کی طرح کروگے، وہ اپنے بادشاہوں کے سامنے کھڑے ہوتے ہیں اور بادشاہبیٹھے ہوئے ہوتے ہیں۔ تم ایسا نہ کرو۔ تم اپنے اماموں کی اقتدا کرو، اگر وہ کھڑے ہو کر نماز پڑھائیں تو کھڑے ہو کر نماز پڑھو اور اگر وہ بیٹھ کر نماز پڑھائیں تو بیٹھ کر نماز پڑھو۔

(5935) Jabir (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) bimar hogaye to humne aap (SAW) ke peeche namaz parhayi. Aap (SAW) baithe hue the aur Abu Bakar (RA) aap (SAW) ki takbeer logon ko suna rahe the. Aap (SAW) ne humari taraf dekha, hum kharay ho kar namaz parh rahe the to aap (SAW) ne humari taraf ishara kiya, phir humne aap (SAW) ke sath baith kar namaz parhayi. Jab aap (SAW) ne salam pheyra to farmaya: Qareeb hai ki tum Faris o Rum walon ki tarah karogay, wo apne badshahon ke samne kharay hote hain aur badshah baithe hue hote hain. Tum aisa na karo. Tum apne imamon ki iqtida karo, agar wo kharay ho kar namaz parhayain to kharay ho kar namaz parho aur agar wo baith kar namaz parhayain to baith kar namaz parho.

٥٩٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، أنبأ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ،عَنْ جَابِرٍ أَنَّهُ قَالَ:" اشْتَكَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ وَهُوَ قَاعِدٌ، وَأَبُو بَكْرٍ ⦗٣٣٩⦘ يُكَبِّرُ لِيُسْمِعَ النَّاسَ تَكْبِيرَهُ، فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا، فَرَآنَا قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْنَا فَقَعَدْنَا، فَصَلَّيْنَا بِصَلَاتِهِ قُعُودًا،فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ:"إِنْ كِدْتُمْ آنِفًا تَفْعَلُونَ فِعْلَ فَارِسَ وَالرُّومِ؛ يَقُومُونَ عَلَى مُلُوكِهِمْ، وَهُمْ قُعُودٌ، فَلَا تَفْعَلُوا، ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ، إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 5936

Aisha (RA) narrated that when the Prophet (PBUH) became ill with the illness that would lead to his death, he ordered Abu Bakr to lead the prayer. Abu Bakr was leading the prayer when the Prophet (PBUH) arrived. When Abu Bakr saw him, he began to step back. The Prophet (PBUH) gestured for him to continue leading the prayer. Abu Bakr remained standing, and the Prophet (PBUH) sat down behind him. The Prophet (PBUH) led the prayer, and Abu Bakr repeated his (the Prophet's) takbirs (call to prayer) for the people to hear.


Grade: Sahih

(٥٩٣٦) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیمار ہوئے جس مرض میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی وفات ہوئیتو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ ابوبکر نماز پڑھائیں اور ابوبکر (رض) نماز میں تھے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آگئے۔ جب ابوبکر (رض) نے آپ کو دیکھاتو وہ پیچھے ہٹنے لگے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اشارہ کیا کہ نماز پڑھاؤ۔ ابوبکر (رض) کھڑے رہے اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کے پہلو میں بیٹھ گئے ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز پڑھا رہے تھے اور ابوبکر (رض) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تکبیر لوگوں کو سنا رہے تھے۔

(5936) Syeda Ayesha (RA) farmati hain keh jab Nabi (SAW) bimar hue jis marz mein aap (SAW) ki wafat hui to aap (SAW) ne hukm diya keh Abu Bakar namaz parhaen aur Abu Bakar (RA) namaz mein thay keh aap (SAW) aagaye. Jab Abu Bakar (RA) ne aap ko dekha to woh peeche hatne lage. Aap (SAW) ne ishara kiya keh namaz parhao. Abu Bakar (RA) kharay rahe aur Nabi (SAW) un ke pehlu mein beth gaye, aap (SAW) namaz parha rahe thay aur Abu Bakar (RA) aap (SAW) ki takbeer logon ko suna rahe thay.

٥٩٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:" لَمَّا مَرِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فِي أَمْرِهِ أَنْ يُصَلِّي أَبُو بَكْرٍ، وَصَلَاةُ أَبِي بَكْرٍ وَخُرُوجُهُ،قَالَتْ:"فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ يَتَآخَرُ فَأَشَارَ إِلَيْهِ:" أَنْ صَلِّ "، فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ وَقَعَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جَنْبِهِ يُصَلِّي، وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ