40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق


Chapter on ordering a wedding feast (walimah)

باب الأمر بالوليمة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14497

Anas (may Allah be pleased with him) narrates that Abdur Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and he had signs of yellowness on him. When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked him, he said: I got married to an Ansari woman, so you (peace and blessings of Allah be upon him) asked: How much dowry did you give? He said: Gold equal to the weight of a date stone. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Give a walima feast, even if it is only one goat.


Grade: Sahih

(١٤٤٩٧) حضرت انس (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبدالرحمن بن عوف (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے تو ان پر زردی کے نشانات تھے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پوچھنے پر انھوں نے بتایا کہ میں نے انصاری عورت سے شادی کی ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کتنا حق مہر دیا ہے ؟ کہنے لگے کہ کھجور کی گٹھلی کے وزن کے برابر سونے کے عوض۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ولیمہ کرو چاہے ایک بکری ہی کیوں نہ ہو۔

Hazrat Anas (RA) farmate hain ke Hazrat Abdul Rahman bin Auf (RA) Rasul Allah (SAW) ke paas aaye to un par zurdi ke nishanat thay. Rasul Allah (SAW) ke puchne par unhon ne bataya ke maine Ansari aurat se shadi ki hai to aap (SAW) ne pucha: kitna haq meher diya hai? Kehne lage ke khajoor ki guthli ke wazan ke barabar sone ke awaz. Rasul Allah (SAW) ne farmaya: walima karo chahe ek bakri hi kyun na ho.

١٤٤٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ فَسَأَلَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ،فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كَمْ سُقْتَ إِلَيْهَا؟ "قَالَ: زِنَةُ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَالِكٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ حُمَيْدٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14498

Anas bin Malik (RA) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw traces of yellowness on Abdur Rahman bin Auf (RA) and asked, "What is this?" He replied, "I have married a woman for the weight of a date-stone in gold." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "May Allah bless you, give a Walima, even if it is with a sheep." Chapter: It is desirable to give a Walima with a sheep, if one can afford it.


Grade: Sahih

(١٤٤٩٨) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت عبدالرحمن بن عوف پر زردی کے نشانات دیکھے، فرمایا : یہ کیا ہے ؟ انھوں نے کہا کہ میں نے کھجور کی گٹھلی کے وزن کے برابر سونے کے عوض عورت سے شادی کی ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تجھے برکت دے، ولیمہ کرو چاہے ایک بکری ہو۔ (٢٤) باب الْمُسْتَحَبُّ إِنْ وَجَدَ سَعَۃً أَنْ یُولِمَ بِشَاۃٍ اگر طاقت ہو تو بکری سے ولیمہ کرنا مستحب ہے

Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne Hazrat Abdul Rahman bin Auf par zurdi ke nishan dekhe, farmaya: Yeh kya hai? Unhon ne kaha keh maine khajoor ki guthli ke wazan ke barabar sone ke awaz aurat se shadi ki hai, aap (SAW) ne farmaya: Allah tujhe barkat de, walima karo chahe ek bakri ho. Baab al-Mustahabb In Wajad Sa'atan An Yulima Bi Shaatin Agar taqat ho to bakri se walima karna mustahab hai.

١٤٤٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ،عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَثَرَ صُفْرَةٍ فَقَالَ:" مَا هَذَا؟ "قَالَ: إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ قَالَ:" فَبَارَكَ اللهُ لَكَ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ حَمَّادٍ كَمَا مَضَى