40.
Book of Dower
٤٠-
كتاب الصداق


Chapter on seeking permission (for something) and if not granted, then responding

باب من استعفى فإن لم يعف أجاب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14540

Ata said that Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) was invited to a meal. He used to treat people with the cupping method for thirst, so he said to the people, "Go to your brother or accept your brother's invitation. Convey my greetings to him and say: I am busy."


Grade: Sahih

(١٤٥٤٠) حضرت عطا فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) کو کھانے کی دعوت دی گئی، وہ پیاس کی بیماری کا علاج کرتے تھے تو انھوں نے لوگوں سے کہا کہ تم اپنے بھائی کی طرف جاؤ یا اپنے بھائی کی دعوت قبول کرو۔ اسے میری طرف سے سلام کہنا اور کہہ دینا : میں مصروف ہوں۔

Hazrat Ata farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) ko khane ki dawat di gai, woh pyaas ki bimari ka ilaaj karte the to unhon ne logon se kaha ke tum apne bhai ki taraf jao ya apne bhai ki dawat qubool karo. Use meri taraf se salam kehna aur keh dena : mein masroof hun.

١٤٥٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ،عَنْ عَطَاءٍ قَالَ:دُعِيَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا إِلَى طَعَامٍ وَهُوَ يُعَالِجُ أَمْرَ السِّقَايَةِ قَالَ لِلْقَوْمِ:" قُومُوا إِلَى أَخِيكُمْ أَوْ أَجِيبُوا أَخَاكُمْ فَاقْرَءُوا عَلَيْهِ السَّلَامَ وَأَخْبِرُوهُ أَنِّي مَشْغُولٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14541

Ata' or someone else said that the messenger of Ibn Safwan came to Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with him) while he was treating people with Zamzam water. He invited him and his students, so he sent his students and apologized himself, saying: If he does not accept my apology, then I will also come.


Grade: Sahih

(١٤٥٤١) حضرت عطاء یا کوئی دوسرا کہتا ہے کہ ابن صفوان کا قاصد حضرت عبداللہ بن عباس (رض) کے پاس آیا تو وہ زمزم سے علاج کر رہے تھے۔ اس نے ان کو اور ان کے شاگردوں کو دعوت دی تو انھوں نے شاگردوں کو روانہ کردیا اور خود اس سے معذرت کی اور کہا : اگر وہ میری معذرت قبول نہ کریں تو میں بھی آجاؤں گا۔

Hazrat Ata ya koi doosra kehta hai ki Ibn Safwan ka qasid Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) ke paas aaya to woh Zamzam se elaj kar rahe the. Usne unko aur unke shagirdon ko dawat di to unhon ne shagirdon ko rawana kar diya aur khud us se mazrat ki aur kaha: Agar woh meri mazrat qubool na karein to mein bhi aajaunga.

١٤٥٤١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ،عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ:لَا أَدْرِي عَنْ عَطَاءٍ،أَوْ غَيْرِهِ قَالَ:جَاءَ رَسُولُ ابْنِ صَفْوَانَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ وَهُوَ يُعَالِجُ زَمْزَمَ يَدْعُوهُ وَأَصْحَابَهُ فَأَمَرَهُمْ فَقَامُوا وَاسْتَعْفَاهُ وَقَالَ:" إِنْ لَمْ يُعْفِنِي جِئْتُهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 14542

Mujaahid narrates that once Abdullah bin Umar (ra) was invited to a meal, a person from amongst the people said: "Should I not excuse myself from this?" Ibn Umar (ra) said: "Your excuse will not be accepted, let's go."


Grade: Sahih

(١٤٥٤٢) مجاہد فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) کو ایک دن کھانے کی دعوت دی گئی تو لوگوں میں سے ایک شخص نے کہا : کیا میں اس سے معذرت نہ کرلوں تو ابن عمر (رض) فرمانے لگے : تیری کوئی معذرت قبول نہیں چلو۔

(14542) Mujahid farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Umar (RA) ko ek din khane ki dawat di gai to logon mein se ek shakhs ne kaha : kya main is se mazrat na karlun to Ibn Umar (RA) farmane lage : teri koi mazrat kabool nahin chalo.

١٤٥٤٢ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُجَاهِدٍ،أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا دُعِيَ يَوْمًا إِلَى طَعَامٍ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ:أَمَّا أَنَا فَاعْفِنِي مِنْ هَذَا،فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:" لَا عَافِيَةَ لَكَ مِنْ هَذَا فَقُمْ فَقَامَ "