42.
Book of Divorce
٤٢-
كتاب الخلع والطلاق


Chapter on one who said in ambiguous statements that they are three

باب من قال في الكنايات إنها ثلاث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15016

Amir states that Ali (may Allah be pleased with him) considered the utterance of "al-khaliyyata wal-bariyyata wal-battata" and "haram" as three divorces.


Grade: Sahih

(١٥٠١٦) عامر فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) لفظ الْخَلِیَّۃَ وَالْبَرِیَّۃَ وَالْبَتَّۃَ اور حرام کو تین طلاق شمار کرتے تھے۔

(15016) Aamir farmate hain keh Hazrat Ali (RA) lafz al khalliyata wal barriyata wal battata aur haram ko teen talaq shumar karte thay.

١٥٠١٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ،عَنْ عَامِرٍ قَالَ:كَانَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَجْعَلُ الْخَلِيَّةَ وَالْبَرِيَّةَ وَالْبَتَّةَ وَالْحَرَامَ ثَلَاثًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15017

Shabi narrates from Ali (may Allah be pleased with him) that the words "al-khaliyyatu wal-bariyyatu wal-baṭṭatu wal-ba'inu" and unlawful with the intention of three divorces are equivalent to three divorces. The Shaikh says: By intention, these are equivalent to three divorces.


Grade: Sahih

(١٥٠١٧) شعبی حضرت علی (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ لفظ الْخَلِیَّۃُ وَالْبَرِیَّۃُ وَالْبَتَّۃُ وَالْبَائِنُ اور حرام بوجہ نیت تین طلاقوں کے قائم مقام ہیں۔ شیخ فرماتے ہیں : نیت کی بنا پر یہ تین طلاقوں کے قائم مقام ہے۔

Shabi Hazrat Ali (RA) se naql farmate hain keh lafz al-khaliyyatu wal-bariyyatu wal-battatu wal-bainu aur haram bojeh niyat teen talaqon ke qaem maqam hain. Shaikh farmate hain : niyat ki bina par yeh teen talaqon ke qaem maqam hai.

١٥٠١٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكُوفِيُّ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا حَسَنٌ، عَنْ أَبِي سَهْلٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" الْخَلِيَّةُ وَالْبَرِيَّةُ وَالْبَتَّةُ وَالْبَائِنُ وَالْحَرَامُ إِذَا نَوَى فَهُوَ بِمَنْزِلَةِ الثَّلَاثِ "قَالَ الشَّيْخُ: فَإِنَّمَا جَعَلَهَا ثَلَاثًا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ إِذَا نَوَى وَالرِّوَايَةُ الْأُولَى أَصَحُّ إِسْنَادًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15018

(15018) Sa'd bin Hisham narrates that Zayd bin Thabit considered the words Bariha (irrevocable), Haram (forbidden), and Al-Battah (final/irreversible) as substitutes for three pronouncements of divorce.


Grade: Sahih

(١٥٠١٨) سعد بن ہشام فرماتے ہیں کہ زید بن ثابت بریہ، حرام اور البتہ کے الفاظ کو تین طلاق کے قائم مقام خیال کرتے تھے۔

(15018) Saad bin Hisham farmate hain ki Zaid bin Sabit briya haram aur albatta ke alfaz ko teen talaq ke qaem maqam khayaal karte thay.

١٥٠١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، نا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، نا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرِ بْنِ حَبِيبٍ السَّهْمِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، قَالَ" فِي الْبَرِيَّةِ وَالْحَرَامِ وَالْبَتَّةِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15019

Nafi' narrates from Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that he did not consider it permissible for a woman to be lawful for a man by uttering the words "Al-Khaliah" and "Al-Bariyah" and "Al-Battah" until she marries another husband.


Grade: Sahih

(١٥٠١٩) نافع حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ لفظ الْخَلِیَّۃِ وَالْبَرِیَّۃِ وَالْبَتَّۃِ کو بولنے پر عورت کو مرد کے لیے جائز قرار نہ دیتے تھے۔ جب تک وہ دوسرے خاوند سے نکاح نہ کرلے۔

Nafey Hazrat Abdullah bin Umar (RA) se naqal farmate hain ke woh lafz al khalliyati wal barriyati wal battati ko bolne par aurat ko mard ke liye jaiz qarar nahi dete thay jab tak woh dusre khaawand se nikah na kar le

١٥٠١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، نا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ" فِي الْخَلِيَّةِ، وَالْبَرِيَّةِ، وَالْبَتَّةِ ثَلَاثًا، لَا تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ "