47.
Book of Numbers
٤٧-
كتاب العدد


Chapter on the compulsive woman forced to apply kohl

باب المعتدة تضطر إلى الكحل

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15536

Malik relates that it reached him: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was informed that the eyes of Umm Salamah (may Allah be pleased with her), the wife of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), were hurting. It reached him that she said: "The eyes of a woman who is observing mourning for her husband have become sore." He said: "So apply antimony (kohl) with Jala' to them and wipe it clean during the day."


Grade: Da'if

(١٥٥٣٦) مالک فرماتے ہیں : ان کو یہ بات پہنچی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیوی ام سلمہ (رض) فرماتی ہیں : اپنے خاوند پر سوگ گزارنے والی عورت کی انکھیں خراب ہوئیں اور یہ بات آپ کو پہنچی تو آپ نے فرمایا : تو کحل جلآء کے ساتھ سرمہ لگارات کو اور دن کے وقت صاف کر دے۔

(15536) Malik farmate hain : in ko ye baat pahunchi ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki biwi Umm Salma (raz) farmati hain : apne khawind par sog guzarne wali aurat ki aankhen kharab huyeen aur ye baat aap ko pahunchi to aap ne farmaya : to kuhl jala ke sath surma lagaye aur din ke waqt saaf kar de.

١٥٥٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ،نا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ لِامْرَأَةٍ حَادٍّ عَلَى زَوْجِهَا اشْتَكَتْ عَيْنَيْهَا فَبَلَغَ ذَلِكَ مِنْهَا:" اكْتَحِلِي بِكُحْلِ الْجَلَاءِ بِاللَّيْلِ وَامْسَحِيهِ بِالنَّهَارِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15537

Malik narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) visited Umm Salamah (may Allah be pleased with her) while she was mourning Abu Salamah. She had applied kohl to her eyes. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “O Umm Salamah! What is this?” She said: “O Messenger of Allah! It is antimony (kohl).” The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Then apply it at night and remove it during the day.”


Grade: Da'if

(١٥٥٣٧) مالک فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ام سلمہ (رض) پر داخل ہوئے اور وہ ابو سلمہ پر سوگ کرنے والی تھی ۔ انھوں نے اپنی آنکھوں پر (صبر بوٹی) لگائی ہوئی تھی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے ام سلمہ ! یہ کیا ہے ؟ عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! صبر بوٹی ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو اس کو رات کے وقت لگا اور دن کے وقت اس کو صاف کر دے۔

Malik farmate hain kih Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Umme Salma (RA) par dakhil hue aur wo Abu Salma par shog karne wali thi. Unhon ne apni aankhon par (Sabr booti) lagai hui thi. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye Umme Salma! Ye kya hai? Arz kya: Aye Allah ke Rasul! Sabr booti hai. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: To isko raat ke waqt laga aur din ke waqt isko saaf kar de.

١٥٥٣٧ -وَبِالْإِسْنَادِ نا مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا وَهِيَ حَادٌّ عَلَى أَبِي سَلَمَةَ وَقَدْ جَعَلَتْ عَلَى عَيْنَيْهَا صَبْرًا فَقَالَ:" مَا هَذَا يَا أُمَّ سَلَمَةَ؟ "فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا هُوَ صَبْرٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اجْعَلِيهِ بِاللَّيْلِ وَامْسَحِيهِ بِالنَّهَارِ "وَهَذَانِ مُنْقَطِعَانِ وَقَدْ رُوِيَا بِإِسْنَادٍ مَوْصُولٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15538

Mughira bin Shu'ba reported that Umm Hakim bint As'ad informed him that her husband had died and her eyesight had become weak. She applied kohl (antimony) with antimony along with burnishing. Ahmad said: It is true that kohl is antimony. She sent her slave girl to Umm Salama. She asked her about kohl with antimony, and she said: "She should not apply this antimony except in a matter of utmost necessity. So she would apply antimony at night and clean it during the day. Then she said: "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to me when Abu Salama (may Allah be pleased with him) died, and I had applied saffron to my eyes. You said: 'O Umm Salama, what is this?' I said: 'O Messenger of Allah, it is saffron. It has no fragrance.' You said: 'It brightens the face, so apply it at night and remove it during the day. And do not comb your hair with fragrance or apply henna. It is a dye.' I said: 'O Messenger of Allah, then what should I comb my hair with?' The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Comb your hair with lote-tree leaves and cover your head with it.'"


Grade: Da'if

(١٥٥٣٨) مغیرہ بن ضحاک فرماتے ہیں کہ مجھے ام حکیم بنت اسید نے اپنی والدہ سے خبر دی کہ اس کا خاوند فوت ہوگیا اور اس کی آنکھیں خراب ہوگئیں ۔ اس نے کحل جلاء کے ساتھ سرمہ لگایا۔ احمد کہتے ہیں : درست کہ کحل جلاء ہے۔ اس نے اپنی لونڈی کو ام سلمہ کی طرف بھیجا ۔ اس نے کحل جلاء کے بارے میں اس سے سوال کیا تو وہ فرمانے لگیں : وہ یہ سرمہ نہ لگائے مگر کسی ایسے معاملے میں جس میں نہایت ضروری ہو۔ تو رات کو سرمہ لگا اور دن کو اس کو صاف کر دے پھر فرمایا : میرے پاس اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لائے جس وقت ابو سلمہ (رض) فوت ہوئے اور میں نے اپنی آنکھوں پر صبر (بوٹی) لگائی ہوئی تھی۔ آپ نے فرمایا : اے ام سلمہ ! یہ کیا ہے ؟ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! یہ تو صبر (بوٹی) ہے۔ اس میں خوشبو نہیں ہے۔ آپ نے فرمایا : یہ چہرے کو چمکاتی ہے ، تو اس کو رات کو لگا اور دن کو اتار دے اور تو کنگھی خوشبو کے ساتھ نہ کر اور نہ ہی مہندی لگا ۔ یہ خضاب ہے۔ فرماتی ہیں : اے اللہ کے رسول ! میں کس چیز کے ساتھ کنگھی کروں۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بیری کے ساتھ کنگھی کر اور اس کے ساتھ اپنے سر کو ڈھانپ لے۔

Mughira bin Dahak farmate hain ke mujhe Um Hakeem bint Asid ne apni walida se khabar di ke uska khaavand foot hogaya aur uski aankhen kharab hogayin . Usne kuhl jala ke sath surma lagaya. Ahmed kahte hain : durust kah kuhl jala hai. Usne apni laundi ko Um Salma ki taraf bheja . Usne kuhl jala ke bare mein us se sawal kiya to woh farmane lagin : woh yeh surma na lagaye magar kisi aise mamle mein jis mein nihayat zaroori ho. To raat ko surma laga aur din ko us ko saaf kar de phir farmaya : mere pass Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tashreef laaye jis waqt Abu Salma (RaziAllahu Anhu) foot hue aur maine apni aankhon par sabr (booti) lagai hui thi. Aap ne farmaya : aye Um Salma ! yeh kya hai ? Maine kaha : aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ! yeh to sabr (booti) hai. Is mein khushbu nahin hai. Aap ne farmaya : yeh chehre ko chamkati hai , to us ko raat ko laga aur din ko utar de aur to kanghi khushbu ke sath na kar aur na hi mehandi laga . Yeh khzaab hai. Farmatin hain : aye Allah ke Rasool ! mein kis cheez ke sath kanghi karoon. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : beri ke sath kanghi kar aur us ke sath apne sar ko dhaanp le.

١٥٥٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، نا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ الضَّحَّاكِ يَقُولُ: أَخْبَرَتْنِي أُمُّ حَكِيمٍ بِنْتُ أَسِيدٍ،عَنْ أُمِّهَا أَنَّ زَوْجَهَا تُوُفِّيَ وَكَانَتْ تَشْتَكِي عَيْنَهَا فَتَكْتَحِلُ بِكُحْلِ الْجَلَاءِ قَالَ أَحْمَدُ:" الصَّوَابُ بِكُحْلِ الْجَلَاءِ "فَأَرْسَلَتْ مَوْلَاةً لَهَا إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَسَأَلَتْهَا عَنْ كُحْلِ الْجَلَاءِ فَقَالَتْ:" لَا تَكْتَحِلُ بِهِ إِلَّا مِنْ أَمْرٍ لَا بُدَّ مِنْهُ يَشْتَدُّ عَلَيْكِ فَتَكْتَحِلِينَ بِاللَّيْلِ وَتَمْسَحِينَهُ بِالنَّهَارِ "،ثُمَّ قَالَتْ عِنْدَ ذَلِكَ أُمُّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ ⦗٧٢٥⦘ تُوُفِّيَ أَبُو سَلَمَةَ وَقَدْ جَعَلْتُ عَلَى عَيْنِي صَبْرًا فَقَالَ:" مَا هَذَا يَا أُمَّ سَلَمَةَ؟ "فَقُلْتُ: إِنَّمَا هُوَ الصَّبْرُ يَا رَسُولَ اللهِ لَيْسَ فِيهِ طِيبٌ،قَالَ:" إِنَّهُ يَشُبُّ الْوَجْهَ فَلَا تَجْعَلِيهِ إِلَّا بِاللَّيْلِ وَتَنْزَعِينَهُ بِالنَّهَارِ وَلَا تَمْتَشِطِي بِالطِّيبِ وَلَا بِالْحِنَّاءِ فَإِنَّهُ خِضَابٌ "قَالَتْ: قُلْتُ: بِأِيِّ شَيْءٍ أَمْتَشِطُ يَا رَسُولَ اللهِ؟قَالَ:" بِالسِّدْرِ تُغَلِّفِينَ بِهِ رَأْسَكِ "