49.
Book of Expenses
٤٩-
كتاب النفقات


Chapter on the the of the in the birth

باب الخالة أحق بالحضانة من العصبة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15768

(15768) Bara narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) intended to perform Umrah in the month of Dhul-Qa'dah. The people of Makkah refused, saying that Muslims could not enter Makkah until a treaty was made. The treaty would be that Muslims would not stay for more than three days. When the treaty was written, the writer wrote that this treaty was agreed upon by Muhammad, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). The polytheists said: If we accept you as the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), then what is the point of contention? You are not the Messenger of Allah, but Muhammad ibn Abdullah. So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: I am both the Messenger of Allah and Ibn Abdullah, and said: O Ali! Erase the words 'Messenger of Allah'. Ali said: By Allah! I will never erase it. You took the letter and wrote on it that this is a covenant from Muhammad ibn Abdullah that he will not enter Makkah with weapons, except for a sword, which will be sheathed, and no one from the people of Makkah will go with the Muslims, and if any Muslim wants to meet someone from the people of Makkah, leaving the Muslims, he will not be stopped. When the Muslims entered Makkah and the time period was completed, the people of Makkah came to Ali (may Allah be pleased with him) and said: Tell your companion to leave now. So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) left Makkah. Then, Hamza's daughter ran after you and cried out: O uncle! O uncle! Ali caught her and gave her to Fatima. Then, there was a disagreement between Ali, Zaid, and Ja'far. Ali said: I caught her, and she is the daughter of my uncle. Ja'far said: She is the daughter of my uncle too, and her maternal aunt is married to me. Zaid said: She is my brother's daughter. So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ruled in favor of the maternal aunt, and said: The maternal aunt is in the position of the mother. And to Ali, he said: You resemble me in creation and character. And to Zaid, he said: O Zaid! You are our brother and our master. Imam Bukhari narrated from Abdullah bin Musa in his Sahih. Similarly, Abdullah bin Musa narrated it gradually from Israel.


Grade: Sahih

(١٥٧٦٨) براء فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ذی القعدہ میں عمرہ کا ارادہ کیا۔ اہل مکہ نے انکار کردیا کہ جب تک کوئی معاہدہ نہ ہوجائے مسلمان مکہ میں داخل نہیں ہوسکتے۔ معاہدہ یہ ہوگا کہ مسلمان تین دن سے زیادہ نہیں رکیں گے۔ جب معاہدہ لکھا گیا تو کاتب نے لکھا یہ معاہدہ محمد رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے طے کردہ ہے مشرکین کہنے لگے : اگر ہم آپ کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مان لیں تو جھگڑا کس بات کا۔ آپ رسول اللہ نہیں محمد بن عبداللہ ہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں رسول اللہ بھی ہوں اور ابن عبداللہ بھی ہوں اور فرمایا : اے علی ! رسول اللہ لفظ مٹا دے۔ حضرت علی کہنے لگے : اللہ کی قسم ! میں تو ہرگز نہیں مٹاؤں گا۔ آپ نے خط پکڑا اور اس پر یہ لکھ دیا کہ یہ محمد بن عبداللہ کی طرف سے عہد نامہ ہے کہ وہ مکہ میں اسلحہ لے کر داخل نہیں ہوں گے، صرف تلوار ہوگی وہ بھی میان میں اور اہل مکہ سے کوئی مسلمانوں کے ساتھ نہیں جائے گا اور اگر کوئی مسلمان اہل مکہ سے ملنا چاہتا ہے مسلمانوں کو چھوڑ کر تو اسے روکا نہیں جائے گا۔ جب مسلمان مکہ میں داخل ہوگئے مدت پوری ہوگئی تو اہل مکہ حضرت علی (رض) کے پاس آئے اور کہنے لگے : اپنے صاحب کو کہیں اب چلے جائیں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مکہ سے نکل پڑے تو حضرت حمزہ کی بیٹی آپ کے پیچھے چل پڑی اور چیخنے لگی : اے چچا جان ! اے چچا جان ! حضرت علی نے اسے پکڑ لیا اور حضرت فاطمہ کو دے دیا تو حضرت علی، زید اور جعفر کا اختلاف ہوگیا۔ حضرت علی کہنے لگے : اسے میں نے پکڑا تھا اور یہ میرے چچا کی بیٹی ہے۔ حضرت جعفر کہنے لگے : میرے بھی چچا کی بیٹی ہے اور اس کی خالہ میرے نکاح میں ہے۔ زید کہنے لگے : میرے بھائی کی بچی ہے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خالہ کے حق میں فیصلہ فرمایا اور فرمایا : خالہ ماں کے قائم مقام ہوتی ہے اور حضرت علی کے لیے فرمایا : تو تخلیق اور اخلاق کے لحاظ سے مجھ سے مشابہ ہے اور حضرت زید کو فرمایا : اے زید ! تو ہمارا بھائی اور مولا ہے۔ امام بخاری نے اپنی صحیح میں عبیداللہ بن موسیٰ سے بیان کیا۔ اسی طرح عبید اللہ بن موسیٰ نے اسرائیل سے مدرجاً روایت کیا ہے۔

15768 Bara farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Zilqad mein Umrah ka irada kya. Ahl Makkah ne inkar kardiya ki jab tak koi moahida na hojae Musalman Makkah mein dakhil nahin hosakte. Moahida yeh hoga ki Musalman teen din se ziada nahin rukenge. Jab moahida likha gaya to katib ne likha yeh moahida Muhammad Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne tay kya hai. Mushrikeen kahne lage: Agar hum aapko Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) maan lein to jhagda kis baat ka. Aap Rasool Allah nahin Muhammad bin Abdullah hain to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Main Rasool Allah bhi hun aur Ibn Abdullah bhi hun aur farmaya: Aye Ali! Rasool Allah lafz mita de. Hazrat Ali kahne lage: Allah ki qasam! Main to hargiz nahin mitaun ga. Aap ne khat pakda aur us par yeh likh diya ki yeh Muhammad bin Abdullah ki taraf se ahd nama hai ki woh Makkah mein aslaha lekar dakhil nahin honge, sirf talwar hogi woh bhi miyan mein aur Ahl Makkah se koi Musalmano ke saath nahin jaega aur agar koi Musalman Ahl Makkah se milna chahta hai Musalmano ko chhod kar to use roka nahin jaega. Jab Musalman Makkah mein dakhil hogaye muddat puri hogayi to Ahl Makkah Hazrat Ali (Razi Allah Anhu) ke pass aaye aur kahne lage: Apne sahib ko kahin ab chale jaen to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Makkah se nikal pade to Hazrat Hamza ki beti aap ke peeche chal padi aur cheekhne lagi: Aye chacha jaan! Aye chacha jaan! Hazrat Ali ne use pakad liya aur Hazrat Fatima ko de diya to Hazrat Ali, Zaid aur Ja'far ka ikhtilaf hogaya. Hazrat Ali kahne lage: Use maine pakda tha aur yeh mere chacha ki beti hai. Hazrat Ja'far kahne lage: Mere bhi chacha ki beti hai aur uski khala mere nikah mein hai. Zaid kahne lage: Mere bhai ki bachi hai to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khala ke haq mein faisla farmaya aur farmaya: Khala maan ke qaem maqam hoti hai aur Hazrat Ali ke liye farmaya: Tu takhlique aur akhlaq ke lehaaz se mujhse mushabih hai aur Hazrat Zaid ko farmaya: Aye Zaid! Tu hamara bhai aur maula hai. Imam Bukhari ne apni Sahih mein Ubaidullah bin Musa se bayan kya. Isi tarah Ubaid Allah bin Musa ne Israel se mudrajan riwayat kiya hai.

١٥٧٦٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ،قَالَ:اعْتَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي ذِي الْقِعْدَةِ، فَأَبَى أَهْلُ مَكَّةَ أَنْ يَدَعُوهُ يَدْخُلُ مَكَّةَ حَتَّى قَاضَاهُمْ عَلَى أَنْ يُقِيمَ بِهَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَلَمَّا كَتَبُوا الْكِتَابَ كَتَبُوا هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ،فَقَالُوا:لَا نُقِرُّ بِهَذَا، وَلَوْ نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللهِ مَا مَنَعْنَاكَ شَيْئًا، وَلَكِنْ أَنْتَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:" أَنَا رَسُولُ اللهِ، وَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، يَا عَلِيُّ، امْحُ "رَسُولُ اللهِ" قَالَ: وَاللهِ لَا أَمْحُوكَ أَبَدًا. فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكِتَابَ، وَلَيْسَ يُحْسِنُ يَكْتُبُ مَكَانَ "رَسُولُ اللهِ" فَكَتَبَ هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ: أَنْ لَا يُدْخِلَ مَكَّةَ السِّلَاحَ إِلَّا السَّيْفَ فِي الْقِرَابِ، وَأَنْ لَا يُخْرِجَ مِنْ أَهْلِهَا أَحَدًا أَرَادَ أَنْ يَتَّبِعَهُ، وَأَنْ لَا يَمْنَعَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِهِ أَرَادَ أَنْ يُقِيمَ بِهَا. فَلَمَّا دَخَلَهَا وَمَضَى الْأَجَلُ، أَتَوْا عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَقَالُوا:قُلْ لِصَاحِبِكَ فَلْيَخْرُجْ عَنَّا، فَقَدْ مَضَى الْأَجَلُ. فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَتْبَعُهُمْ ابْنَةُ حَمْزَةَ،فَنَادَتْ:يَا عَمُّ، يَا عَمُّ. فَتَنَاوَلَهَا عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَأَخَذَ بِيَدِهَا،وَقَالَ لِفَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ:دُونَكِ. فَحَمَلَتْهَا، فَاخْتَصَمَ فِيهَا عَلِيٌّ، وَزَيْدٌ، وَجَعْفَرٌ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ.فَقَالَ عَلِيٌّ:أَنَا أَخَذْتُهَا، وَهِيَ بِنْتُ عَمِّي.قَالَ جَعْفَرٌ:ابْنَةُ عَمِّي، وَخَالَتُهَا تَحْتِي.وَقَالَ زَيْدٌ:ابْنَةُ أَخِي. فَقَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِخَالَتِهَا،وَقَالَ:"الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الْأُمِّ" وَقَالَ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "أَنْتَ مِنِّي، ⦗٩⦘ وَأَنَا مِنْكَ" وَقَالَ لِجَعْفَرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "أَشْبَهْتَ خَلْقِي، وَخُلُقِي" وَقَالَ لِزَيْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "أَنْتَ أَخُونَا، وَمَوْلَانَا " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مُوسَى، هَكَذَا رَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ مُدْرَجًا. وَرَوَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ قِصَّةَ ابْنَةِ حَمْزَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، وَهُبَيْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَكَذَلِكَ رَوَاهَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى مَرَّةً أُخْرَى مُنْفَرِدَةً، وَرَوَاهُ زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ وَغَيْرُهُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15769

Bara narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stayed in Makkah for 3 days during Umrat al-Qada. When it was the third day, the people of Makkah started saying to Ali: Today is the last day of the treaty, so tell your master to leave. So Ali told you, so you said: Yes, and then left Makkah.


Grade: Sahih

(١٥٧٦٩) براء فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عمرۃ القضاء میں 3 تین دن مکہ میں ٹھہرے، جب تیسرا دن ہوا تو اہل مکہ حضرت علی کو کہنے لگے : آج معاہدہ کا آخری دن ہے تو اپنے صاحب کو کہیں کہ چلے جائیں تو حضرت علی نے آپ کو بتایا تو آپ نے فرمایا : ہاں اور پھر مکہ سے نکل گئے۔

Bara farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Umrah al Qada mein 3 teen din Makkah mein thehre, jab teesra din hua to ehl e Makkah Hazrat Ali ko kehne lage: Aaj moahida ka aakhri din hai to apne sahib ko kahein keh chale jayen to Hazrat Ali ne aap ko bataya to aap ne farmaya: Haan aur phir Makkah se nikal gaye.

١٥٧٦٩ - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ،قَالَ:أَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بِمَكَّةَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ، فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الثَّالِثُ،قَالُوا لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:إِنَّ هَذَا آخِرُ يَوْمٍ مِنْ شَرْطِ صَاحِبِكَ، فَمُرْهُ فَلْيَخْرُجْ، فَحَدَّثَهُ بِذَلِكَ،فَقَالَ:" نَعَمْ "فَخَرَجَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15770

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrated that the daughter of Umar (may Allah be pleased with him) came running behind him, calling out "Uncle! Uncle!". I caught her and handed her over to Fatimah, upon which a dispute arose between Ali, Zayd bin Harithah and Ja'far (may Allah be pleased with them). Ali said, "I caught her, and she is the daughter of my uncle." Ja'far said, "She is the daughter of my uncle too, and her paternal aunt is married to me." Zayd said, "She is my brother's daughter." So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ruled in favor of the paternal aunt and said, "The paternal aunt takes the place of the mother." Then he said to Zayd, "You are our brother and our freedman," so he stepped back a little. Then he said to Ja'far, "You are most like me in creation and character," so he stepped back a little, behind Zayd. Then he said to Ali, "You are from me and I am from you," so he stepped back behind Ja'far. Ali (may Allah be pleased with him) said, "I said, 'O Messenger of Allah, then marry the daughter of Hamza.'" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "She is the daughter of my foster-brother." It is possible that the narration of Abu Ishaq from Bara' regarding the daughter of Hamza is concise, and then the complete narration is mentioned from Ali, and the story of stepping back is in this narration; it is not in the narration of Bara'.


Grade: Sahih

(١٥٧٧٠) علی بن ابی طالب (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) کی عنہ کی بیٹی چچا چچا کی صدائیں لگاتی ہوئی پیچھے آگئی۔ میں نے اسے پکڑ اور حضرت فاطمہ کے حوالے کردیا تو حضرت علی، زید بن حارثہ اور جعفر (رض) کے درمیان اختلاف ہوگیا۔ حضرت علی کہنے لگے : میں نے اسے پکڑا ہے اور میرے چچا کی بیٹی ہے۔ جعفر کہنے لگے : میرے بھی چچا کی بیٹی ہے اور اس کی خالہ میرے نکاح میں ہے۔ زید کہنے لگے : میرے بھائی کی بیٹی ہے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خالہ کے حق میں فیصلہ دیا اور فرمایا : خالہ ماں کے قائم مقام ہوتی ہے اور زید کو فرمایا : تو ہمارا بھائی اور مولا ہے، وہ پاؤں کے بل پیچھے ہٹ گئے۔ پھر حضرت جعفر کو فرمایا : تو میرے ساتھ تخلیق اور اخلاق میں سب سے زیادہ مشابہ ہے تو وہ بھی ایک پاؤں کے بل زید کے پیچھے ہوگئے اور حضرت علی کو فرمایا : تو مجھ سے ہے اور میں تجھ سے تو وہ حضرت جعفر کے پیچھے ہوگئے تو حضرت علی فرماتے ہیں : میں نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! آپ حضرت حمزہ کی بیٹی سے شادی کرلیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ میرے رضاعی بھائی کی بیٹی ہے۔ ممکن ہے جو ابو اسحاق کی براء سے روایت ہے اس میں بنت حمزہ کا واقعہ مختصر ہو اور پھر حضرت علی سے مکمل بیان کیا گیا ہو اور پاؤں کے بل پیچھے ہٹنے کا قصہ اسی روایت میں ہے براء کی روایت میں نہیں۔

15770 Ali bin Abi Talib (RA) farmate hain keh Hazrat Umar (RA) ki un ki beti chacha chacha ki sadaen lagati hui peeche agayi. Mein ne usay pakra aur Hazrat Fatima ke hawale kardiya to Hazrat Ali, Zaid bin Haritha aur Jaffar (RA) ke darmiyaan ikhtilaf hogaya. Hazrat Ali kehne lage : mein ne usay pakra hai aur mere chacha ki beti hai. Jaffar kehne lage : mere bhi chacha ki beti hai aur us ki khala mere nikah mein hai. Zaid kehne lage : mere bhai ki beti hai to Rasul Allah (SAW) ne khala ke haq mein faisla diya aur farmaya : khala maan ke qaem maqam hoti hai aur Zaid ko farmaya : tu hamara bhai aur maula hai, woh paon ke bal peeche hat gaye. Phir Hazrat Jaffar ko farmaya : tu mere sath takhleeq aur akhlaq mein sab se ziada mushabih hai to woh bhi ek paon ke bal Zaid ke peeche hogaye aur Hazrat Ali ko farmaya : tu mujh se hai aur mein tujh se to woh Hazrat Jaffar ke peeche hogaye to Hazrat Ali farmate hain : mein ne arz kiya : aye Allah ke Rasul! Aap Hazrat Hamza ki beti se shadi karlen to aap (SAW) ne farmaya : yeh mere rizayi bhai ki beti hai. Mumkin hai jo Abu Ishaq ki Bara se riwayat hai us mein bint Hamza ka waqea mukhtasar ho aur phir Hazrat Ali se mukammal bayan kiya gaya ho aur paon ke bal peeche hatne ka qissa isi riwayat mein hai Bara ki riwayat mein nahin.

١٥٧٧٠ -قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ:وَحَدَّثَنِي هَانِئُ بْنُ هَانِئٍ، وَهُبَيْرَةُ بْنُ يَرِيمَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:فَاتَّبَعَتْهُ ابْنَةُ حَمْزَةَ تُنَادِي: يَا عَمُّ، يَا عَمُّ. فَتَنَاوَلَهَا عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَأَخَذَ بِيَدِهَا،وَقَالَ لِفَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ:دُونَكِ ابْنَةَ عَمِّكِ. فَحَمَلَتْهَا، فَاخْتَصَمَ فِيهَا عَلِيٌّ وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، وَجَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ،فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:أَنَا أَخَذْتُهَا، وَبِنْتُ عَمِّي.وَقَالَ جَعْفَرٌ:بِنْتُ عَمِّي، وَخَالَتُهَا عِنْدِي.وَقَالَ زَيْدٌ:ابْنَةُ أَخِي. فَقَضَى بِهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِخَالَتِهَا،وَقَالَ:" الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الْأُمِّ "وَقَالَ لِزَيْدٍ:" أَنْتَ أَخُونَا، وَمَوْلَانَا "فَحَجَلَ،وَقَالَ لِجَعْفَرٍ:" أَنْتَ أَشْبَهُهُمْ بِي خَلْقًا وَخُلُقًا "فَحَجَلَ وَرَاءَ ⦗١٠⦘ حَجْلِ زَيْدٍ ثُمَّ قَالَ لِي:" أَنْتَ مِنِّي، وَأَنَا مِنْكَ "فَحَجَلْتُ وَرَاءَ حَجْلِ جَعْفَرٍ،قَالَ:وَقُلْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَا تَتَزَوَّجُ بِنْتَ حَمْزَةَ؟قَالَ:" إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ "وَيُحْتَمَلُ أَنْ تَكُونَ رِوَايَةُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ فِي قِصَّةِ ابْنَةِ حَمْزَةَ مُخْتَصِرَةً كَمَا رُوِّينَا، ثُمَّ رَوَاهَا عَنْهُمَا عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَتَمَّ مِنْ ذَلِكَ كَمَا رُوِّينَا، فَقَصَّةُ الْحَجْلِ فِي رِوَايَتِهِمَا دُونَ رِوَايَةِ الْبَرَاءِ وَاللهُ أَعْلَمُ، وَرُوِّينَا هَذِهِ الْقِصَّةُ أَيْضًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15771

Narrating the story of Ali (رضي الله تعالى عنه) about the daughter of Hamza, it is stated that Ja’far said, “My right over her is greater, as her paternal aunt is married to me.” So you (peace and blessings of Allah be upon him) gave the verdict in favor of Ja’far and said, “Her paternal aunt is in the marriage of Ja’far (رضي الله تعالى عنه) and a paternal aunt is like a mother.” Similarly, this narration is mentioned in Sunan Abi Dawood with different chains of narration but in our view, this one is more authentic.


Grade: Sahih

(١٥٧٧١) حضرت علی (رض) بنت حمزہ کا قصہ بیان کرتے ہوئے فرماتے ہیں کہ حضرت جعفر کہنے لگے : اس پر میرا حق زیادہ ہے کہ اس کی خالہ میرے نکاح میں ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فیصلہ جعفر کے حق میں فرمایا اور فرمایا : اس کی خالہ جعفر (رض) کے نکاح میں ہے اور خالہ ماں ہی ہوتی ہے۔ ایسے ہی یہ قصہ سنن ابی داؤد میں مختلف سندوں سے مذکور ہے لیکن ہمارے نزدیک یہی زیادہ صحیح ہے۔

15771 Hazrat Ali (RA) bint Hamza ka qissa bayan karte hue farmate hain keh Hazrat Jaffar kehne lage is par mera haq zyada hai keh is ki khala mere nikah mein hai to aap (SAW) ne faisla Jaffar ke haq mein farmaya aur farmaya is ki khala Jaffar (RA) ke nikah mein hai aur khala maan hi hoti hai aise hi ye qissa Sunan Abi Dawood mein mukhtalif sanadon se mazkoor hai lekin humare nazdeek yahi zyada sahi hai

١٥٧٧١ - حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ نَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قِصَّةِ بِنْتِ حَمْزَةَ،قَالَ:فَقَالَ جَعْفَرٌ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَنَا أَحَقُّ بِهَا، فَإِنَّ خَالَتَهَا عِنْدِي،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَّا الْجَارِيَةُ فَأَقْضِي بِهَا لِجَعْفَرٍ، فَإِنَّ خَالَتَهَا عِنْدَهُ، وَإِنَّمَا الْخَالَةُ أُمٌّ "هَكَذَا حَدَّثَنَاهُ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ. وَهُوَ فِي كِتَابِ سُنَنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْعَظِيمِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَاللهُ أَعْلَمُ. وَالَّذِي عِنْدَنَا أَنَّ الْأَوَّلَ أَصَحُّ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْأُوَيْسِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ