49.
Book of Expenses
٤٩-
كتاب النفقات


Chapter what is in and the and the

باب ما جاء في تأديبهم وإقامة الحدود عليهم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15802

Abu Musa (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Whoever has a slave girl and he teaches her good manners and good education, then sets her free and marries her, he will have a double reward. And whoever fulfills the rights of Allah and the rights of his master, then he will also have a double reward."


Grade: Sahih

(١٥٨٠٢) ابو موسیٰ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس کے پاس لونڈی ہو وہ اسے اچھا ادب اور اچھی تعلیم سکھائے ۔ پھر اسے آزاد کر کے اس سے شادی کرلے تو اس کے لیے دہرا اجر ہے اور جو غلام اللہ اور اپنے مالک کا حق ادا کرے گا تو اس کے لیے بھی دہرا اجر ہے۔

Abu Musa (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Jis ke pass londi ho wo usay acha adab aur achi taleem sikhaye. Phir usay azad kar ke us se shadi karle to us ke liye dohra ajr hai aur jo ghulam Allah aur apne malik ka haq ada kare ga to us ke liye bhi dohra ajr hai.

١٥٨٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِبَّانَ التَّمَّارُ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَيُّمَا رَجُلٍ كَانَتْ لَهُ جَارِيَةٌ فَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ تَأْدِيبَهَا، وَعَلَّمَهَا فَأَحْسَنَ تَعْلِيمَهَا، وَأَعْتَقَهَا، وَتَزَوَّجَهَا؛ فَلَهُ أَجْرَانِ، وَأَيُّمَا عَبْدٍ مَمْلُوكٍ أَدَّى حَقَّ اللهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ؛ فَلَهُ أَجْرَانِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ. وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ صَالِحٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15803

Abu Abdur Rahman Salmi narrates that Ali delivered a sermon and said: O people! If your slaves commit fornication, then in any case, establish the prescribed punishments on them. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had a slave girl who committed fornication, so he ordered me to flog her. When I went to flog her, she was in postpartum bleeding, so I thought if I flogged her in this condition, she would die, and I went and told you (peace and blessings of Allah be upon him) the whole story, so you praised me.


Grade: Da'if

(١٥٨٠٣) ابو عبدالرحمن سلمی فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے خطبہ ارشاد فرمایا اور فرمایا : اے لوگو ! اگر تمہارے غلام بدکاری کریں تو ہر حال میں ان پر حدود قائم کرو۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی ایک لونڈی تھی جس سے زنا سرزد ہوگیا تھا تو آپ نے مجھے حکم دیا تھا کہ میں اسے کوڑے ماروں۔ جب میں کوڑے مارنے گیا تو وہ نفاس سے تھی تو میں نے سوچا اگر اس حالت میں کوڑے مارے تو یہ مرجائے گی اور میں نے جا کر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ساری بات بتادی تو آپ نے میری تعریف فرمائی۔

(15803) Abu Abdurrahman Salmi farmate hain ki Hazrat Ali ne khutba irshad farmaya aur farmaya: Aye logo! Agar tumhare ghulam badkari karen to har haal mein un par hudood qaim karo. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki ek laundi thi jis se zina sarzad hogaya tha to aap ne mujhe hukm diya tha ki main use korre marun. Jab main korre marne gaya to wo nifas se thi to main ne socha agar is halat mein korre mare to ye mar jayegi aur main ne ja kar aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko sari baat batadi to aap ne meri tareef farmai.

١٥٨٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا زَائِدَةُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ،قَالَ خَطَبَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالَ:يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى أَرِقَّائِكُمْ مَنْ أُحْصِنَ مِنْهُمْ، وَمَنْ لَمْ يُحْصَنْ، فَإِنَّ أَمَةً لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَنَتْ فَأَمَرَنِي أَنْ أَجْلِدَهَا، فَأَتَيْتُهَا فَإِذَا هِيَ حَدِيثُ عَهْدٍ بِالنُّفَاسِ، فَخَشِيتُ إِنْ أَنَا جَلَدْتُهَا أَنْ تَمُوتَ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ،فَقَالَ:" أَحْسَنْتَ ". ⦗٢٠⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْمُقَدَّمِيِّ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، وَبَقِيَّةُ هَذَا الْبَابِ فِي كِتَابِ الْحُدُودِ