5.
Book of Fear Prayer
٥-
كتاب صلاة الخوف


Chapter: The Imam Prays Two Rak'ahs with Each Group and Salutes

باب الإمام يصلي بكل طائفة ركعتين ويسلم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6033

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in Dhatur-Riqa. When we came across a shady tree, we would leave it for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). A polytheist man came and the Prophet’s sword (peace and blessings of Allah be upon him) was hanging on the tree, so he grabbed it. He drew it and said to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "Do you fear me?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No." He said, "Then who will save you from me?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Allah will save me from you." The Companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) intimidated him, so he sheathed the sword and hung it back on the tree. The Adhan (call to prayer) was called, so he (peace and blessings of Allah be upon him) led one group in two rak'ahs (units of prayer). Then they stepped back, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led another group in two rak'ahs. Thus, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed four rak'ahs and the people prayed two.


Grade: Sahih

(٦٠٣٣) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ذات الرقاع میں آئے۔ جب ہم کسی سایہ دار درخت کے پاس آتے تو اس کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے چھوڑ دیتے۔ مشرکین کا ایک آدمی آیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تلوار درخت سے لٹکی ہوئی تھی تو اس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تلوار پکڑ کر سونتی اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہنے لگا : آپ مجھ سے ڈرتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں۔ اس نے کہا : تجھی مجھ سے کون بچائے گا ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ ! ! مجھے تجھ سے بچائے گا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ نے اسے ڈرایا۔ تلوار اس نے نیام میں ڈال لی اور درخت پر لٹکا دی۔ نماز کے لیے اذان دی گئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک گروہ کو دو رکعات پڑھائیں۔ پھر وہ پیچھے ہٹ گئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دوسرے گروہ کو دو رکعت پڑھائیں۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے چار رکعات ہوگئیں اور لوگوں کی دو دو رکعات تھیں۔

6033 Jaber bin Abdullah (RA) farmate hain ke hum Nabi (SAW) ke sath Zaturraqa mein aye. Jab hum kisi saya dar darakht ke pass aate to usko Nabi (SAW) ke liye chhor dete. Mushrikeen ka ek aadmi aya aur aap (SAW) ki talwar darakht se latki hui thi to usne Nabi (SAW) ki talwar pakar kar sonti aur Rasul Allah (SAW) se kehne laga: Aap mujhse darte hain? Aap (SAW) ne farmaya: Nahi. Usne kaha: Tujhe mujhse kaun bachaye ga? Aap (SAW) ne farmaya: Allah!! Mujhe tujhse bachaye ga. Rasul Allah (SAW) ke sahaba ne use daraya. Talwar usne niyam mein dal li aur darakht par latka di. Namaz ke liye azan di gai to aap (SAW) ne ek group ko do rakat parhaen. Phir woh peeche hat gaye to Nabi (SAW) ne dusre group ko do rakat parhaen. Nabi (SAW) ke liye chaar rakat ho gayin aur logon ki do do rakat thi.

٦٠٣٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا أَبَانُ الْعَطَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ:أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِذَاتِ الرِّقَاعِ كُنَّا إِذَا أَتَيْنَا شَجَرَةً ظَلِيلَةً تَرَكْنَاهَا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَسَيْفُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُعَلَّقٌ بِشَجَرَةٍ، فَأَخَذَ سَيْفَ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاخْتَرَطَهُ،فَقَالَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:تَخَافُنِي؟قَالَ:" لَا "،قَالَ:فَمَنْ يمْنَعُكَ مِنِّي؟قَالَ:" اللهُ يَمْنَعُنِي مِنْكَ "قَالَ: فَتَهَدَّدَهُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:فَغَمَدَ السَّيْفَ وَعَلَّقَهُ،قَالَ:فَنُودِيَ بِالصَّلَاةِ،قَالَ:فَصَلَّى بِطَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ تَأَخَّرُوا فَصَلَّى بِالطَّائِفَةِ الْأُخْرَى رَكْعَتَيْنِ،قَالَ:فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعُ رَكَعَاتٍ وَلِلْقَوْمِ رَكْعَتَيْنِ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ عَفَّانَ، وَأَخْرَجَهُ أَيْضًا مِنْ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ يَحْيَى. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ قَيْسٍ الْيَشْكُرِيُّ عَنْ جَابِرٍ،وَقَالَ:"حَارَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحَارِبَ خَصَفَةَ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْهُمْ، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ وَأَتَمَّ مِنْهُ، وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ جَابِرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6034

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led his companions in prayer. One group prayed with him (peace and blessings of Allah be upon him) and the other group was facing the enemy. He (peace and blessings of Allah be upon him) led them in two rak'ahs of prayer. Then they went to face the enemy. When the others came, he (peace and blessings of Allah be upon him) led them in two rak'ahs of prayer and ended it with the Salam.


Grade: Sahih

(٦٠٣٤) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے صحابہ کو نماز پڑھائی تو ایک گروہ نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز پڑھی اور دوسرا گروہ دشمن کے سامنے تھا ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو دو رکعت نماز پڑھائی۔ پھر وہ دشمن کے سامنے کھڑے ہوگئے۔ دوسرے آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو دو رکعات نماز پڑھائی اور سلام پھیرا۔

(6034) Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne apne sahaba ko namaz parhayi to ek giroh ne aap (SAW) ke sath namaz parhayi aur dusra giroh dushman ke samne tha. Aap (SAW) ne un ko do rakat namaz parhayi. Phir woh dushman ke samne kharay hogaye. Dusre aaye to aap (SAW) ne un ko do rakat namaz parhayi aur salam phera.

٦٠٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَفَّارُ بِبَغْدَادَ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، أنبأ أَبُو الْأَشْعَثِ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ يُونُسَ،عَنِ الْحَسَنِ قَالَ:حَدَّثَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ:" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ فَصَلَّتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَهُ وَطَائِفَةٌ وَجُوهُهُمْ قِبَلَ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَامُوا وَجَاءَ الْآخَرُونَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ وَسَلَّمَ ". وَقِيلَ فِيهِ عَنْ يُونُسَ بِبَطْنِ نَخْلٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6035

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led his companions in two rak'ahs of prayer, then he said the salam (ended the prayer), then he led another group in two rak'ahs of prayer, then he ended the prayer in a similar manner.


Grade: Sahih

(٦٠٣٥) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے صحابہ کو دو رکعت نماز پڑھائی ، پھر سلام پھیرا، پھر دوسرے گروہ کو آپ نے دو رکعت نماز پڑھائی ، پھر اس طرح سلام پھیرا۔

(6035) Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne sahaba ko do rakat namaz parhayi, phir salam phera, phir dusre group ko aap ne do rakat namaz parhayi, phir is tarah salam phera.

٦٠٣٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ، بِطَائِفَةٍ مِنْهُمْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى بِالْآخَرِينَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ". ⦗٣٦٩⦘ هَكَذَا رَوَيَاهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ جَابِرٍ وَخَالَفَهُمَا أَشْعَثُ فَرَوَاهُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، وَوَافَقَهُ عَلَى ذَلِكَ أَبُو حُرَّةَ الرَّقَاشِيُّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6036

Abu Bakra (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led some of his companions in two rak'ahs of prayer, then he finished the prayer with Taslim. Then those (who were in the front row) went back and others came forward. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led them in two rak'ahs of prayer and finished with Taslim. Thus, the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) prayer was four rak'ahs and the prayer of the people was two rak'ahs each - meaning the prayer of fear.


Grade: Sahih

(٦٠٣٦) ابو بکرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے بعض ساتھیوں کو دو رکعت نماز پڑھائی ، پھر سلام پھیرا۔ پھر وہ پیچھے ہٹ گئے تو دوسرے آگے بڑھے ۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بھی دو رکعت پڑھائی اور سلام پھیرا۔ اس طرح نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز چار رکعات تھی اور لوگوں کی نماز دو دو رکعات ، یعنی نماز خوف۔

6036 Abu Bakrah (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne un ke baaz sathiyon ko do rakat namaz parhayi phir salam phera phir woh peeche hat gaye to dusre aage barhe Nabi (SAW) ne un ko bhi do rakat parhayi aur salam phera iss tarah Nabi (SAW) ki namaz chaar rakat thi aur logon ki namaz do do rakat yani namaz khauf

٦٠٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الصَّيْدَلَانِيُّ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنِ الْأَشْعَثِ، عَنِ الْحَسَنِ،عَنْ أَبِي بَكَرَةَ:" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِبَعْضِهِمْ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ فَتَأَخَّرُوا وَجَاءَ الْآخَرُونَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَلِلْمُسْلِمِينَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ ".٦٠٣٧ -وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ عَنِ الْأَشْعَثِ وَقَالَ:فِي الظُّهْرِ،وَزَادَ:قَالَ: وَبِذَلِكَ كَانَ يُفْتِي الْحَسَنُ، وَكَذَلِكَ فِي الْمَغْرِبِ، يَكُونُ لِلْإِمَامِ سِتُّ رَكَعَاتٍ وَلِلْقَوْمِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا. أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي ثنا الْأَشْعَثُ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ وَاللَّفْظُ مُخْتَلِفٌ، وَذَكَرَ هَذِهِ الزِّيَادَةَ،وَقَوْلُهُ:وَكَذَلِكَ فِي الْمَغْرِبِ، وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي مَوْصُولًا بِالْحَدِيثِ، وَكَأَنَّهُ مِنْ قَوْلِ الْأَشْعَثِ،وَهُوَ فِي بَعْضِ النُّسَخِ:قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَذَلِكَ فِي الْمَغْرِبِ، وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُ النَّاسِ عَنْ أَشْعَثَ فِي الْمَغْرِبِ مَرْفُوعًا، وَلَا أَظُنُّهُ إِلَّا وَاهِمًا فِي ذَلِكَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6037

Mu'adh bin Mu'adh narrates from Ash'ath regarding the Zuhr prayer, and Hasan issued a fatwa regarding the Maghrib prayer that the Imam's prayer would be six rak'ahs and the followers' prayer would be three rak'ahs.


Grade: Sahih

(٦٠٣٧) معاذ بن معاذ اشعث سے ظہر کے متعلق نقل فرماتے ہیں اور حضرت حسن مغرب کے بارے میں فتوی دیتے تھے کہ امام کی چھ رکعات ہوں گی اور مقتدیوں کی تین تین رکعات۔

(6037) Moaz bin Moaz Ashas se zuhar ke mutalliq naql farmate hain aur Hazrat Hassan maghrib ke bare mein fatwa dete the ke imam ki chhe rakaten hongi aur muqtadiyon ki teen teen rakaten.

٦٠٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ، وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الصَّيْدَلَانِيُّ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنِ الْأَشْعَثِ، عَنِ الْحَسَنِ،عَنْ أَبِي بَكَرَةَ:" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِبَعْضِهِمْ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ فَتَأَخَّرُوا وَجَاءَ الْآخَرُونَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَلِلْمُسْلِمِينَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ ".٦٠٣٧ -وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ عَنِ الْأَشْعَثِ وَقَالَ:فِي الظُّهْرِ،وَزَادَ:قَالَ: وَبِذَلِكَ كَانَ يُفْتِي الْحَسَنُ، وَكَذَلِكَ فِي الْمَغْرِبِ، يَكُونُ لِلْإِمَامِ سِتُّ رَكَعَاتٍ وَلِلْقَوْمِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا. أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي ثنا الْأَشْعَثُ. فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ وَاللَّفْظُ مُخْتَلِفٌ، وَذَكَرَ هَذِهِ الزِّيَادَةَ،وَقَوْلُهُ:وَكَذَلِكَ فِي الْمَغْرِبِ، وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي مَوْصُولًا بِالْحَدِيثِ، وَكَأَنَّهُ مِنْ قَوْلِ الْأَشْعَثِ،وَهُوَ فِي بَعْضِ النُّسَخِ:قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَذَلِكَ فِي الْمَغْرِبِ، وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُ النَّاسِ عَنْ أَشْعَثَ فِي الْمَغْرِبِ مَرْفُوعًا، وَلَا أَظُنُّهُ إِلَّا وَاهِمًا فِي ذَلِكَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6038

Abu Bakrah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the people in the Maghrib prayer in three rak'ahs during times of fear. Then, he went away and another group came. He (peace and blessings of Allah be upon him) led them in prayer, also three rak'ahs.


Grade: Da'if

(٦٠٣٨) ابوبکرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں کو مغرب کی نمازِ خوف تین رکعات پڑھائی۔ پھر وہ چلے گئے تو دوسرا گروہ آیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو بھی تین رکعت نماز پڑھائی۔

(6038) Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Nabi (SAW) ne logon ko Maghrib ki namaz-e-khauf teen rakat parhayi. Phir woh chale gaye to doosra group aaya. Aap (SAW) ne un ko bhi teen rakat namaz parhayi.

٦٠٣٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدَانُ الْأَهْوَازِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرِ بْنِ رِبْعِيٍّ الْقَيْسِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ خَلِيفَةَ الْبَكْرَاوِيُّ، ثنا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحِمْرَانِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ،عَنْ أَبِي بَكَرَةَ:" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِالْقَوْمِ فِي الْخَوْفِ صَلَاةَ الْمَغْرِبِ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ انْصَرَفَ، وَجَاءَ الْآخَرُونَ فَصَلَّى بِهِمْ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ "