50.
Book of Crimes
٥٠-
كتاب الجنايات


Chapter on the Imam (leader) and the blood relative of the killer executing him

باب إمكان الإمام ولي الدم من القاتل يضرب عنقه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16075

Wa'il ibn Hujr al-Hadrami reported from his father that a murderer was brought to the Messenger of Allah (ﷺ). He asked the guardian of the slain, “Will you pardon him?” He said, “No.” He asked, “Will you accept blood money?” He said, “No.” He asked, “Will you kill him?” He said, “Yes.” He said, “Then take him.” So, he took him, then he called him and said, “If you pardon him, his sin and the sin of the slain will be upon him.” So, he pardoned him. He said: I saw him going while dragging his cloak.


Grade: Da'if

(١٦٠٧٥) وائل بن حجر حضرمی اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک قاتل رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لایا گیا۔ آپ نے ولی المقتول سے پوچھا : کیا تم اسے معاف کرتے ہو ؟ کہنے لگا : نہیں، پھر پوچھا : دیت پر راضی ہوتے ہو ؟ کہا : نہیں پوچھا : اسے قتل کرو گے ؟ کہا : ہاں۔ فرمایا : تو ٹھیک ہے اسے لے جاؤ۔ وہ اسے لے گیا، پھر آپ نے بلایا اور فرمایا : اگر تو اسے معاف کر دے تو تیرے اور مقتول کے گناہ اس پر ہوں گے تو اس نے اسے معاف کردیا۔ فرماتے ہیں کہ میں نے اسے دیکھا کہ وہ اپنے تسمے کو کھینچتے ہوئے جا رہا تھا۔

(16075) wail bin hajr hadrami apne walid se naql farmate hain ki aik qatil rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pas laya gaya. aap ne wali ul maqtool se poocha : kya tum usay maaf karte ho ? kahne laga : nahi, phir poocha : diyat par razi hote ho ? kaha : nahi poocha : usay qatl karo ge ? kaha : haan. farmaya : to theek hai usay le jao. wo usay le gaya, phir aap ne bulaya aur farmaya : agar tum usay maaf kar do to tere aur maqtool ke gunah us par honge to us ne usay maaf kar diya. farmate hain ki maine usay dekha ki wo apne tasme ko khinchte huye ja raha tha.

١٦٠٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ بْنِ هَارُونَ السِّمَّرِيُّ، ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ الْبَكْرَاوِيُّ، ثنا عَوْفٌ، عَنْ حَمْزَةَ أَبِي عُمَرَ الْعَائِذِيِّ، ح، وَثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، وَاللَّفْظُ لَهُ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، ثنا عَوْفٌ الْأَعْرَابِيُّ، أَظُنُّهُ، عَنْ حَمْزَةَ الْعَائِذِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:جِيءَ بِالْقَاتِلِ الَّذِي قَتَلَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، جَاءَ بِهِ وَلِيُّ الْمَقْتُولِ،فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَتَعْفُو؟ "قَالَ: لَا،قَالَ:" أَتَأْخُذُ الدِّيَةَ؟ "قَالَ: لَا،قَالَ:" أَتَقْتُلُ؟ "قَالَ: نَعَمْ،قَالَ:" فَاذْهَبْ بِهِ "فَلَمَّا ذَهَبَ دَعَاهُ فَقَالَ:" أَمَا إِنَّكَ إِنْ عَفَوْتَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَبُوءُ بِإِثْمِكَ وَإِثْمِ صَاحِبِكَ "فَعَفَا عَنْهُ فَأَرْسَلَهُ قَالَ: فَرَأَيْتُهُ وَهُوَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16076

Amr bin Shu'aib, on his father's authority, and he on his father's authority reported that the Prophet, may peace and blessings of Allah be upon him, said: "Whoever intentionally kills a person, then he (the murderer) is to be handed over to the heir (Wali) of the murdered. The Wali then has the option of either accepting blood money or carrying out the death penalty."


Grade: Sahih

(١٦٠٧٦) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنیدادا سے روایت کرتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو جان بوجھ کر قتل کرے تو اسے ولی المقتول کے حوالے کیا جائے وہ چاہے تو اس سے دیت لے لے چاہے تو قتل کر دے۔

(16076) Amr bin Shoaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo jaan boojh kar qatal kare to use wali ul maqtool ke hawale kiya jaye wo chahe to us se deet le le chahe to qatal kar de.

١٦٠٧٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْآدَمِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ قَتَلَ عَمْدًا دُفِعَ إِلَى وَلِيِّ الْمَقْتُولِ فَإِنْ شَاءَ قَتَلَهُ، وَإِنْ شَاءَ أَخَذَ الدِّيَةَ "