51.
Book of Blood Money
٥١-
كتاب الديات


Chapter on clarified nipples

باب أرش الموضحة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16192

Abdullah bin Abi Bakr narrates from his father that the letter which you (peace and blessings of Allah be upon him) wrote to Amr bin Hazm contained that the compensation for a clear wound is five camels.


Grade: Sahih

(١٦١٩٢) عبداللہ بن ابی بکر اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ جو خط آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عمرو بن حزم کو لکھ کردیا تھا اس میں تھا کہ واضح زخم کے بدلے پانچ اونٹ ہیں۔

(16192) Abdullah bin Abi Bakr apne walid se naqal farmate hain ke jo khat aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Amr bin Hazm ko likh kar diya tha us mein tha ke wazeh zakhm ke badle panch unt hain.

١٦١٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ فِي الْكِتَابِ الَّذِي كَتَبَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ:" وَفِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16193

Abdul Razzaq, in a previous narration through Ma'mar, added these words: "For a deep head wound, he gives one-third, and for disembowelment, he gives one-third. For a nose that is completely severed from its root, there are 100 camels, and for an eye, there are 50 camels."


Grade: Sahih

(١٦١٩٣) سابقہ روایت عبدالرزاق نے معمر کے طرق سے ان الفاظ کا اضافہ فرمایا ہے کہ سر کے گہرے زخم میں ثلث دیت ہے اور پیٹ پھاڑنے میں بھی ثلث دیت ہے، ناک جب بالکل جڑ سے اکھاڑ دی جائے تو اس میں ١٠٠ اونٹ ہیں اور آنکھ کے بدلے ٥٠ اونٹ ہیں۔

(16193) sabiq riwayat abdul razaq ne muammar ke tariq se in alfaz ka izafa farmaya hai ke sar ke gehre zakhm mein suls deta hai aur pet pharne mein bhi suls deta hai, nak jab bilkul jar se ukhar di jaye to is mein 100 unt hain aur aankh ke badle 50 unt hain.

١٦١٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا ابْنُ أَبِي قِمَاشٍ، ثنا مُوسَى، ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَضَى فِي الْمُوضِحَةِ بِخَمْسٍ مِنَ الْإِبِلِ وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،وَزَادَ فِيهِ:وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ،وَفِي الْجَائِفَةِ بِثُلُثِ الدِّيَةِ قَالَ:وَفِي الْأَنْفِ إِذَا أُوعِيَ جَدْعُهُ مِائَةٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَفِي الْعَيْنِ خَمْسُونَ وَذَكَرَ دِيَةَ الْيَدِ وَالرِّجْلِ وَالْأَصَابِعِ، كَمَا رَوَيْنَا فِي حَدِيثِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16194

Abdullah bin Amr narrated that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: “The wound which is clearly visible (cut) has a penalty of five camels.”


Grade: Sahih

(١٦١٩٤) عبداللہ بن عمرو فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ زخم جو بالکل واضح ہو اس میں پانچ اونٹ ہیں۔

(16194) Abdullah bin Amro farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : woh zakhm jo bilkul wazeh ho us mein panch unt hain.

١٦١٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَبُو كَامِلٍ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْحَارِثِ، حَدَّثَهُمْ، ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ ⦗١٤٣⦘ شُعَيْبٍ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" فِي الْمَوَاضِحِ خَمْسٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16195

Amr bin Shu'aib, on his father's authority, and he on his father's authority reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "For a clear wound (requiring stitching), the compensation is five camels, and all fingers are equal, the compensation for each being ten camels. "


Grade: Sahih

(١٦١٩٥) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنیدادا سے روایت کرتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : واضح زخم میں پانچ اونٹ ہیں اور انگلیاں تمام برابر ہیں ان میں ١٠ اونٹ ہیں۔

Amr bin Shuaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: wazeh zakhm mein panch unt hain aur ungliyan tamam barabar hain un mein 10 unt hain.

١٦١٩٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" فِي الْمَوَاضِحِ خَمْسٌ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَالْأَصَابِعُ كُلُّهَا سَوَاءٌ عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16196

It is narrated on the authority of Ali (may Allah be pleased with him) that he said: "For a clear wound, the compensation is five camels."


Grade: Sahih

(١٦١٩٦) حضرت علی (رض) سے روایت ہے کہ انھوں نے فرمایا : واضح زخم میں ٥ اونٹ ہیں۔

(16196) Hazrat Ali (RA) se riwayat hai ki unhon ne farmaya : wazeh zakhm mein 5 oont hain.

١٦١٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ،قَالَ:" فِي الْمُوضِحَةِ خَمْسَةٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16197

(16197) The previous narration from Zayd bin Thabit.


Grade: Sahih

(١٦١٩٧) زید بن ثابت سے سابقہ روایت

(16197) Zaid bin Sabit se sabiqa riwayat.

١٦١٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ،أَنَّهُ قَالَ:" فِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ "وَقَدْ رُوِيَ هَذَا مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ زَيْدٍ مَرْفُوعًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16198

Abu Bakr and Umar (may Allah be pleased with them) said that a clear wound, whether on the head or on the face, is equal.


Grade: Sahih

(١٦١٩٨) ابوبکر اور حضرت عمر (رض) نے فرمایا کہ واضح زخم سر میں ہو یا چہرے میں برابر ہے۔

16198 Abu Bakr aur Hazrat Umar (RA) ne farmaya keh wazeh zakhm sar mein ho ya chehre mein barabar hai.

١٦١٩٨ - أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، إِجَازَةً، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَا:" فِي الْمُوضِحَةِ فِي الرَّأْسِ وَالْوَجْهِ سَوَاءٌ "،١٦١٩٩ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ هُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ مَكْحُولٍ،عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ:" الْمُوضِحَةُ فِي الْوَجْهِ وَالرَّأْسِ وَالْأَنْفِ سَوَاءٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16199

Zaid says: The face, the head, and the nose are equal in terms of injury.


Grade: Da'if

(٩٩ ١٦١) حضرت زید فرماتے ہیں کہ زخم میں چہرہ، سر اور ناک برابر ہیں۔

(99 161) Hazrat Zaid farmate hain ke zakhm mein chehra sar aur naak barabar hain.

١٦١٩٨ - أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، إِجَازَةً، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَا:" فِي الْمُوضِحَةِ فِي الرَّأْسِ وَالْوَجْهِ سَوَاءٌ "،١٦١٩٩ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ هُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ مَكْحُولٍ،عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ:" الْمُوضِحَةُ فِي الْوَجْهِ وَالرَّأْسِ وَالْأَنْفِ سَوَاءٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16200

Sharih and Hasan Basri said that the face and head are equal in injury.


Grade: Sahih

(١٦٢٠٠) شریح اور حسن بصری فرماتے ہیں کہ زخم میں چہرہ اور سر برابر ہیں۔

(16200) sharih aur hasan basri farmate hain ke zakham mein chehra aur sar barabar hain.

١٦٢٠٠ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، أنبأ أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شُرَيْحٍ، وَالْحَسَنِ،قَالَا:الْمُوضِحَةُ فِي الْوَجْهِ مِثْلُ الْمُوضِحَةِ فِي الرَّأْسِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16201

Sulaiman bin Yasar said: “In a visible injury, the head and the face are equal (in terms of compensation). If there is another disfigurement on the face, then an addition will be made to it according to the extent of the disfigurement. Half Diyat (blood money) is (given) for a visible injury and that is 25 Dinars.”


Grade: Sahih

(١٦٢٠١) سلیمان بن یسار فرماتے ہیں کہ واضح زخم میں سر اور چہرہ برابر ہیں۔ اگر چہرے میں کوئی اور عیب بھی ہوجائے تو عیب کی مناسبت سے اس میں اضافہ کردیا جائے گا۔ نصف دیت واضح زخم تک اور وہ ٢٥ دینار ہے۔

(16201) Sulaiman bin Yasar farmate hain ke wazeh zakhm mein sar aur chehra barabar hain agar chehre mein koi aur aib bhi hojae to aib ki munasibat se us mein izafa kar diya jaega nisf diyat wazeh zakhm tak aur wo 25 dinar hai

١٦٢٠١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي اللَّيْثِيُّ يَعْنِي أَنَسَ بْنَ عِيَاضٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ،أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:الْمُوضِحَةُ فِي الْوَجْهِ مِثْلُ الْمُوضِحَةِ فِي الرَّأْسِ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ فِي الْوَجْهِ عَيْبٌ فَيُزَادُ فِي مُوضِحَةِ الْوَجْهِ بِقَدْرِ عَيْبِ الْوَجْهِ، مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ نِصْفِ عَقْلِ الْمُوضِحَةِ خَمْسَةٌ وَعِشْرُونَ دِينَارًا وَرُوِّينَا فِي ذَلِكَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَفُقَهَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنَ التَّابِعِينَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16202

Abu Zinad narrates from the jurists of Medina that the face and the head are equal in case of a clear wound, and their compensation is 50 dinars.


Grade: Da'if

(١٦٢٠٢) ابو زناد فقہائِ مدینہ سے نقل فرماتے ہیں کہ چہرہ اور سر واضح زخم میں برابر ہیں اور ان کی دیت ٥٠ دینار ہے۔

(16202) Abu Zinad fuqha e Madina se naql farmate hain ki chehra aur sar wazeh zakhm mein barabar hain aur in ki diyat 50 dinar hai.

١٦٢٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْبَغْدَادِيُّ الرَّفَّاءُ، أنبأ عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، وَعِيسَى بْنُ مِينَاءَ،قَالَا:ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْفُقَهَاءِ،مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ:كَانُوا يَجْعَلُونَ الْمُوضِحَةَ فِي الْوَجْهِ وَالرَّأْسِ سَوَاءً، فِي كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا خَمْسُونَ دِينَارًا