51.
Book of Blood Money
٥١-
كتاب الديات


Chapter on blood money for people of the covenant

باب دية أهل الذمة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16338

Umar (may Allah be pleased with him) set the blood money for a Jew and a Christian at 4000 dirhams and for a Zoroastrian at 800 dirhams.


Grade: Sahih

(١٦٣٣٨) حضرت عمر (رض) نے ایک یہودی اور عیسائی کی دیت کے بارے میں ٤٠٠٠ درہم اور مجوسی کے بارے میں ٨٠٠ درہم کا فیصلہ فرمایا۔

(16338) Hazrat Umar (RA) ne aik Yahoodi aur Isaai ki diyat ke bare mein 4000 dirham aur Majusi ke bare mein 800 dirham ka faisla farmaya.

١٦٣٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ ثَابِتٍ الْحَدَّادِ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَضَى فِي دِيَةِ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ بِأَرْبَعَةِ آلَافٍ، وَفِي دِيَةِ الْمَجُوسِيِّ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16339

Sadiq bin Yasar says that we inquired from Ibn Musayyab about the blood money of a Dhimmi, so he replied that Uthman decided it to be 4000 Dirhams. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) states that the people who asked them another question, and the opposite of this is also narrated from Uthman, but that is not correct, and we have mentioned this, that a believer will not be killed in retaliation for an infidel.


Grade: Sahih

(١٦٣٣٩) صدقہ بن یسار کہتے ہیں کہ ہم نے ابن مسیب سے ذمی کی دیت کے بارے میں استفسار کیا تو انھوں نے جواب دیا کہ حضرت عثمان نے اس میں ٤٠٠٠ درہم کا فیصلہ فرمایا۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ وہ لوگ کہ جنہوں نے ان سے دوسرا سوال کیا اور حضرت عثمان سے اس کا خلاف بھی منقول ہے، لیکن وہ صحیح نہیں اور یہ ہم ذکر کر آئے ہیں کہ مومن کافر کے بدلے قتل نہیں کیا جائے گا۔

Sadqa bin Yasar kahte hain ki hum ne Ibn Musayyab se zimmi ki diyat ke bare mein istafsar kiya to unhon ne jawab diya ki Hazrat Usman ne is mein 4000 dirham ka faisla farmaya. Imam Shafi (rah) farmate hain ki woh log kah jinhon ne un se dusra sawal kiya aur Hazrat Usman se is ka khilaf bhi manqul hai, lekin woh sahih nahin aur yeh hum zikr kar aaye hain ki Momin kafir ke badle qatl nahin kiya jayega.

١٦٣٣٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ،قَالَ:أَرْسَلْنَا إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، نَسْأَلُهُ عَنْ دِيَةِ الْمُعَاهِدِ،فَقَالَ:قَضَى فِيهِ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، بِأَرْبَعَةِ آلَافٍ،قَالَ:فَقُلْنَا: فَمَنْ قَبْلَهُ؟قَالَ:فَحَصَبَنَا قَالَ الشَّافِعِيُّ: هُمُ الَّذِينَ سَأَلُوهُ آخِرًا ⦗١٧٦⦘ وَرُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِخِلَافِهِ،وَهُوَ عَنْهُ بِإِسْنَادَيْنِ:أَحَدُهُمَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ، وَالْآخَرُ مُنْقَطِعٌ، قَدْ ذَكَرْنَاهُمَا فِي بَابِ لَا يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16340

Umar (may Allah be pleased with him) set the blood money of a Zoroastrian at 800 dirhams.


Grade: Sahih

(١٦٣٤٠) حضرت عمر (رض) نے مجوسی کی دیت ٨٠٠ درہم مقرر فرمائی۔

16340 hazrat umar ra ne majusi ki deyat 800 dirham muqarrar farmaai

١٦٣٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَضَى فِي دِيَةِ الْمَجُوسِيِّ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ،١٦٣٤١ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ،قَالَ:دِيَةُ الْمَجُوسِيِّ ثَمَانُمِائَةِ دِرْهَمٍ،١٦٣٤٢ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِذَلِكَ،قَالَ:وَالْمَجُوسِيَّةُ أَرْبَعُمِائَةِ دِرْهَمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:وَقَالَ لِي مَالِكٌ مِثْلَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16341

Ata' ibn Abi Rabah said: "The diya (blood money) of a Zoroastrian is 800 dirhams."


Grade: Sahih

(١٦٣٤١) عطاء بن اب رباح کہتے ہیں : مجوسی کی دیت ٨٠٠ درہم ہے۔

Ata bin Abi Rabah kehte hain : Majusi ki diyat 800 dirham hai.

١٦٣٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَضَى فِي دِيَةِ الْمَجُوسِيِّ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ،١٦٣٤١ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ،قَالَ:دِيَةُ الْمَجُوسِيِّ ثَمَانُمِائَةِ دِرْهَمٍ،١٦٣٤٢ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِذَلِكَ،قَالَ:وَالْمَجُوسِيَّةُ أَرْبَعُمِائَةِ دِرْهَمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:وَقَالَ لِي مَالِكٌ مِثْلَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16342

(16342) It is narrated on the authority of Hadrat Umar (may Allah be pleased with him) that the blood money for a Zoroastrian is 400 dirhams. Imam Malik also states the same.


Grade: Sahih

(١٦٣٤٢) حضرت عمر (رض) سے روایت ہے کہ مجوسی کی دیت ٤٠٠ درہم ہے۔ امام مالک بھی اسی طرح فرماتے ہیں۔

(16342) Hazrat Umar (RA) se riwayat hai ki Magusi ki diyat 400 dirham hai. Imam Malik bhi isi tarah farmate hain.

١٦٣٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَضَى فِي دِيَةِ الْمَجُوسِيِّ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ،١٦٣٤١ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ،قَالَ:دِيَةُ الْمَجُوسِيِّ ثَمَانُمِائَةِ دِرْهَمٍ،١٦٣٤٢ -قَالَ:وَحَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِذَلِكَ،قَالَ:وَالْمَجُوسِيَّةُ أَرْبَعُمِائَةِ دِرْهَمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:وَقَالَ لِي مَالِكٌ مِثْلَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16343

Ali and Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with them) said: The diyat (blood money) of a Zoroastrian is 800 dirhams.


Grade: Da'if

(١٦٣٤٣) حضرت علی اور ابن مسعود (رض) فرماتے ہیں : مجوسی کی دیت ٨٠٠ درہم ہے۔

16343 hazrat ali aur ibn masood (raz) farmate hain : majusi ki deet 800 dirham hai.

١٦٣٤٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَلِيًّا،وَابْنَ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا كَانَا يَقُولَانِ:فِي دِيَةِ الْمَجُوسِيِّ ثَمَانُمِائَةِ دِرْهَمٍ وَقَدْ رُوِيَ ذَلِكَ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ لَهُ مَرْفُوعًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16344

Aqabah bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: The blood money of a Zoroastrian is eight hundred Dirhams.


Grade: Da'if

(١٦٣٤٤) عقبہ بن عامر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجوسی کی دیت ٨٠٠ درہم ہے۔

Aqba bin Aamir (RA) farmate hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Majusi ki diyat 800 dirham hai.

١٦٣٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الصَّدَفِيُّ، ثنا عَلَّانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" دِيَةُ الْمَجُوسِيِّ ثَمَانُمِائَةِ دِرْهَمٍ "⦗١٧٧⦘ تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، وَالْأَوَّلُ أَشْبَهُ أَنْ يَكُونَ مَحْفُوظًا، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16345

Amr bin Shu'aib, on his father's authority who reported on the authority of his grandfather, that the Messenger of Allah (ﷺ) said: The Jizya of a Kafir, whether he be a Jew or a Christian, is half of that of a Muslim.


Grade: Sahih

(١٦٣٤٥) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کافر چاہے یہودی ہو یا عیسائی ان کی دیت مسلمان سے نصف ہے۔

(16345) Amr bin Shoaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: kafir chahe yahodi ho ya eesai un ki diyat musalman se nisf hai.

١٦٣٤٥ - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أنبأ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" عَقْلُ الْكَافِرِ نِصْفُ عَقْلِ الْمُؤْمِنِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16346

(16346) Previous narration.


Grade: Da'if

(١٦٣٤٦) سابقہ روایت

(16346) sabiq riwayat.

١٦٣٤٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" إِنَّ عَقْلَ أَهْلِ الْكِتَابَيْنِ نِصْفُ عَقْلِ الْمُسْلِمِينَ، وَهُمُ الْيَهُودُ، وَالنَّصَارَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16347

Amr bin Shu'aib narrated from his father, from his grandfather, that the Diyat (blood money) during the time of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was 800 Dinars or 8,000 Dirhams, and the Diyat of a disbeliever was half of that of a Muslim. This remained the same until the time of Umar. When he became the Caliph, the prices of camels increased, so he increased the Diyat, but he did not increase the Diyat of the Dhimmis. He kept it at 4,000 Dirhams because it was fixed for the People of the Book, while for the Muslims, it was subject to change.


Grade: Da'if

(١٦٣٤٧) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنیدادا سے روایت کرتے ہیں کہ عہد رسالت میں دیت ٨٠٠ دینار یا ٨٠٠٠ درہم تھی اور کافر کی دیت مسلمان سے نصف حضرت عمر تک یہ اسی طرح رہی۔ جب یہ خلیفہ بنے تو اونٹ مہنگے ہوگئے تو دیت کو بڑھا دیا، لیکن ذمیوں کی دیت کو نہ بڑھایا، یعنی ٤٠٠٠ درہم ہی مقرر رکھے اس وجہ سے کہ اہل کتاب کے بارے میں مقرر تھی اور مسلمانوں میں تقویم۔

Amr bin Shoaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain ke ahd risalat mein dait 800 dinar ya 8000 dirham thi aur kafir ki dait musalman se nisf Hazrat Umar tak ye isi tarah rahi Jab ye khalifa bane to unt mehange hogaye to dait ko barha diya lekin zimmiyon ki dait ko na barhaya yani 4000 dirham hi muqarrar rakhe is wajah se ke ahl e kitab ke bare mein muqarrar thi aur musalmanon mein taqweem

١٦٣٤٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ، ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،قَالَ:كَانَتْ قِيمَةُ الدِّيَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانَمِائَةِ دِينَارٍ بِثَمَانِيَةِ آلَافِ دِرْهَمٍ، وَدِيَةُ أَهْلِ الْكِتَابِ يَوْمَئِذٍ النِّصْفُ مِنْ دِيَةِ الْمُسْلِمِينَ،قَالَ:فَكَانَ ذَلِكَ كَذَلِكَ حَتَّى اسْتُخْلِفَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَذَكَرَ خُطْبَتَهُ فِي رَفْعِ الدِّيَةِ حِينَ غَلَتِ الْإِبِلِ،قَالَ:وَتَرَكَ دِيَةَ أَهْلِ الذِّمَّةِ لَمْ يَرْفَعْهَا فِيمَا رَفَعَ مِنَ الدِّيَةِ، فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ، وَاللهُ أَعْلَمُ،قَوْلُهُ:عَلَى النِّصْفِ مِنْ دِيَةِ الْمُسْلِمِ رَاجِعًا إِلَى ثَمَانِيَةِ آلَافِ دِرْهَمٍ، فَتَكُونَ دِيَتُهُ فِي عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ، فَلَمْ يَرْفَعْهَا عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِيمَا رَفَعَ مِنَ الدِّيَةِ عِلْمًا مِنْهُ بِأَنَّهَا فِي أَهْلِ الْكِتَابِ تَوْقِيتٌ وَفِي أَهْلِ الْإِسْلَامِ تَقْوِيمٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16348

Amr bin Shu'aib, on his father's authority and he on his grandfather's authority reported that Allah's Messenger (ﷺ) set four thousand Dirhams as blood-money for a Muslim to be paid by a Kafir.


Grade: Da'if

(١٦٣٤٨) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مسلمان پر کافر کے بدلے ٤٠٠٠ درہم مقرر فرمائے۔

(16348) Amr bin Shoaib apne walid se aur wo apne dada se riwayat karte hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne musalman par kafir ke badle 4000 dirham muqarrar farmaye.

١٦٣٤٨ - وَالَّذِي يُؤَكِّدُ هَذَا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:فَرَضَ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ قَتَلَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أَرْبَعَةَ آلَافٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16349

(16349) Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) set the blood money of an 'Amri man as that of a free Muslim man, because there was a treaty with them.


Grade: Da'if

(١٦٣٤٩) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ آپ نے عامریوں کی دیت ایک آزاد مسلمان والی رکھی کیونکہ ان سے معاہدہ تھا۔

(16349) Ibn Abbas (rz) farmate hain keh aap ne Aamiriyon ki dait aik azad musalman wali rakhi kyunki un se moahida tha.

١٦٣٤٩ - وَأَمَّا الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَافِظُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ الْبَقَّالِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:جَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دِيَةَ الْعَامِرِيَّيْنِ دِيَةَ الْحُرِّ الْمُسْلِمِ، وَكَانَ لَهُمَا عَهْدٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16350

(16350) Previous narration.


Grade: Da'if

(١٦٣٥٠) سابقہ روایت

(16350) sabiq riwayat.

١٦٣٥٠ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ⦗١٧٨⦘ الْأَسْفَاطِيُّ يَعْنِي الْعَبَّاسَ بْنَ الْفَضْلِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:جَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: دِيَةَ الْمُعَاهَدِينَ دِيَةَ الْمُسْلِمِ فَأَبُو سَعْدٍ هَذَا سَعِيدُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ الْبَقَّالُ، لَا يُحْتَجُّ بِهِ، ثُمَّ ظَاهِرُهُ يُوجِبُ أَنْ يَكُونَ كَحَدِيثِ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ،

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16351

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) paid the Jizya (tax) on behalf of two Dhimmi Mushriks (non-Muslim citizens under Islamic rule) to two free Muslims, because he had a covenant with them.


Grade: Da'if

(١٦٣٥١) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو ذمی مشرکوں کی دیت دو مسلمان آزاد والی ادا کی، کیونکہ ان سے عہد تھا۔

(16351) ibne abbas (rz) farmate hain ke nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne do zimi mushrikon ki deet do musalman azad wali ada ki, kyunkah un se ahd tha.

١٦٣٥١ - وَرَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:وَدَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلَيْنِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَكَانَا مِنْهُ فِي عَهْدٍ دِيَةَ الْحُرَّيْنِ الْمُسْلِمَيْنِ: أَخْبَرْنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، فَذَكَرَهُ وَالْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ مَتْرُوكٌ، لَا يُحْتَجُّ بِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16352

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "The bloodwit of a Dhimmi is equal to the bloodwit of a Muslim."


Grade: Da'if

(١٦٣٥٢) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ذمی کی دیت مسلمان کی دیت کے برابر ہے۔

(16352) Ibne Umar (RA) farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Zimi ki deyat Musalman ki deyat ke barabar hai.

١٦٣٥٢ - وَأَمَّا الَّذِي أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنبأ أَبُو كُرْزٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" دِيَةُ ذَمِّيٍّ دِيَةُ مُسْلِمٍ "وَقَالَ غَيْرُهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْجَعْدِ: وََدَى ذِمِّيًّا دِيَةَ مُسْلِمٍ،١٦٣٥٣ - فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ،قَالَا:قَالَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ: أَبُو كُرْزٍ هَذَا مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ نَافِعٍ غَيْرُهُ،قَالَ:وَاسْمُهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْفِهْرِيُّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16353

Imam Dar Qutni said that Abu Karz, whose name is Abdullah bin Abdul Malik Fehri, is abandoned in Hadith.


Grade: Sahih

(١٦٣٥٣) امام دار قطنی فرماتے ہیں کہ ابو کرز جس کا نام عبداللہ بن عبدالملک فہری ہے متروک الحدیث ہے۔

(16353) Imam Dar Qutni farmate hain ke Abu Karz jis ka naam Abdullah bin Abdulmalik Fahri hai matrook alhadees hai.

١٦٣٥٢ - وَأَمَّا الَّذِي أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنبأ أَبُو كُرْزٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" دِيَةُ ذَمِّيٍّ دِيَةُ مُسْلِمٍ "وَقَالَ غَيْرُهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْجَعْدِ: وََدَى ذِمِّيًّا دِيَةَ مُسْلِمٍ،١٦٣٥٣ - فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ،قَالَا:قَالَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ: أَبُو كُرْزٍ هَذَا مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ نَافِعٍ غَيْرُهُ،قَالَ:وَاسْمُهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْفِهْرِيُّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16354

Zahri says that during the time of the Prophet, Abu Bakr, and Umar and Uthman, the Jizya taken from Jews and Christians was the same as that from Muslims. When Muawiya came to power, he halved it for them and deposited half in the treasury, and then Umar bin Abdul Aziz did the same. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) rejected this narration because it is mursal (missing a narrator in the chain), as Zahri is qabihu’l-mursal (his mursal narrations are weak).


Grade: Sahih

(١٦٣٥٤) زہری کہتے ہیں کہ عہد رسالت اور عہد صدیقی اور عہد عمرو عثمان میں یہودی عیسائی کی دیت مسلمانوں والی تھی۔ جب حضرت معاویہ کا دور آیا تو انھوں نے نصف ان کو دی اور نصف بیت المال میں جمع کردی اور پھر عمر بن عبدالعزیز نے بھی ایسا ہی کیا۔ امام شافعی (رح) نے اسی روایت کو مرسل ہونے کی وجہ سے رد کردیا ہے؛کیونکہ زہری قبیح المرسل ہیں۔

16354 Zahri kahte hain ki ahd risalat aur ahd siddiqi aur ahd amr usman mein yehudi esai ki dait musalmanon wali thi Jab hazrat muavia ka daur aya to unhon ne nisf un ko di aur nisf baitulmal mein jama kardi aur phir umar bin abdulaziz ne bhi aisa hi kiya Imam shafai (rah) ne isi riwayat ko mursal hone ki waja se rad kardiya hai kyunki zahri qabeh ul mursal hain

١٦٣٥٤ - وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،قَالَ:كَانَتْ دِيَةُ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ فِي زَمَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَ دِيَةِ الْمُسْلِمِ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ، فَلَمَّا كَانَ مُعَاوِيَةُ أَعْطَى أَهْلَ الْمَقْتُولِ النِّصْفَ وَأَلْقَى النِّصْفَ فِي بَيْتِ الْمَالِ،قَالَ:ثُمَّ قَضَى عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِي النِّصْفِ، وَأَلْقَى مَا كَانَ جَعَلَ مُعَاوِيَةُ فَقَدْ رَدَّهُ الشَّافِعِيُّ بِكَوْنِهِ مُرْسَلًا، وَبِأَنَّ الزُّهْرِيَّ قَبِيحُ الْمُرْسَلِ وَأَنَّا رُوِّينَا عَنْ عُمَرَ وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا مَا هُوَ أَصَحُّ مِنْهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16355

Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said that the bloodwit for a treaty-holder and a protected person (dhimmi) is the same as that of a Muslim. This (narration) is disconnected (from the chain of narration).


Grade: Da'if

(١٦٣٥٥) ابن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ معاہد اور ذمی کی دیت مسلمان والی دیت ہے، یہ منقطع ہے۔

(16355) ibne masud (rz) farmate hain ke muahid aur zimi ki dait musalman wali dait hai, ye munqata hai.

١٦٣٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي ⦗١٨٠⦘ طَلْحَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:مَنْ كَانَ لَهُ عَهْدٌ أَوْ ذِمَّةٌ فَدِيَتُهُ دِيَةُ الْمُسْلِمِ هَذَا مُنْقَطِعٌ وَمَوْقُوفٌ