53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي


Chapter on two Imams not being suitable in the same era

باب لا يصلح إمامان في عصر واحد

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16547

Abu Sa'id narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When the oath of allegiance is given to two Caliphs at a time, then kill the second of them.


Grade: Sahih

(١٦٥٤٧) ابو سعید فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب دو خلیفوں کی ایک وقت میں بیعت کی جائے تو ان میں سے دوسرے کو قتل کر دو ۔

(16547) abu said farmate hain keh nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jab do khalifon ki aik waqt mein bai'at ki jaye to un mein se dusre ko qatl kar do .

١٦٥٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا ابْنُ أَبِي قُمَاشٍ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، عَنْ خَالِدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ⦗٢٤٩⦘ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا بُويِعَ لِخَلِيفَتَيْنِ فَاقْتُلُوا الْآخِرَ مِنْهُمَا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ وَهْبِ بْنِ بَقِيَّةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16548

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Prophets were sent in succession among the children of Israel, one after another. But there will be no prophet after me. However, there will be many Caliphs.” They (the companions) asked: “What then do you command us?” He said: “Fulfill the bay’ah (allegiance) to the first of them (the Caliphs), and give them their due right. Allah will ask them (the Caliphs) about (any shortcoming) in ruling their subjects.”


Grade: Sahih

(١٦٥٤٨) ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سینقل فرماتے ہیں کہ بنو اسرائیل میں انبیاء کا سلسلہ تھا، ایک جاتا تو دوسرا آجاتا۔ لیکن میرے بعد کوئی نبی نہیں آئے گا۔ ہاں خلفاء کثرت سے ہوں گے پوچھا : پھر آپ ہمیں کیا حکم دیتے ہیں ؟ فرمایا : ان میں سے جو سب سے پہلے ہو اس کی اطاعت کرو اس کا حق دو ۔ باقی ان کی رعیت کے بارے میں اللہ ان سے پوچھے گا۔

16548 Abu Hurairah (RA) Nabi (SAW) se naqal karte hain ki Bani Israeel mein anbiya ka silsila tha, ek jata to dusra aata. Lekin mere baad koi nabi nahi aayega. Haan khulfa kasrat se honge. Poocha: Phir aap hamein kya hukum dete hain? Farmaya: Un mein se jo sab se pehle ho uski itaat karo us ka haq do. Baqi unki raiyat ke bare mein Allah unse poochega.

١٦٥٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ عُبْدُوسٍ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا بُنْدَارٌ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ فُرَاتٍ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ يُحَدِّثُ،قَالَ:قَاعَدْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ خَمْسَ سِنِينَ،فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ تَسُوسُهُمُ الْأَنْبِيَاءُ، كُلَّمَا هَلَكَ نَبِيٌّ خَلَفَهُ نَبِيٌّ، وَإِنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي، وَسَتَكُونُ خُلَفَاءُ يَكْثُرُونَ"،قَالُوا:فَمَا تَأْمُرُنَا؟قَالَ:" فُوا بَيْعَةَ الْأَوَّلِ فَالْأَوَّلِ، وَأَعْطُوهُمْ حَقَّهُمْ، فَإِنَّ اللهَ سَائِلُهُمْ عَمَّنِ اسْتَرْعَاهُمْ".رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ جَمِيعًا فِي الصَّحِيحِ عَنْ بُنْدَارٍ وَرَوَيْنَا فِي حَدِيثِ السَّقِيفَةِ أَنَّ الْأَنْصَارَ حِينَ قَالُوا:مِنَّا رَجُلٌ وَمِنْكُمْ رَجُلٌ،قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ:سَيْفَانِ فِي غِمْدٍ وَاحِدٍ إِذًا لَا يَصْطَلِحَانِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16549

(16549) Salim bin Ubaid, who was from the people of As-Suffa, narrates: Abu Bakr was with the Prophet (ﷺ). It was said: “O companion of the Prophet! Has the Prophet (ﷺ) passed away?” He said: “Yes, and he knows it too.” Then he said: “Leave your companion for his uncle’s son,” meaning for him to perform the ritual bath. Then the Muhajireen gathered and began to consult among themselves, saying: “Let’s go to the Ansar brothers. We should also consult with them, they also have a right.” When they came to the Ansar, a man from the Ansar said: “There will be one leader from amongst you and one from amongst us.” Umar began to say: “Two swords in one sheath, this is not right.” He took Abu Bakr’s hand and asked: “Regarding whom were these three verses revealed: {When they both were in the cave}[At-Tawbah:40], {When he said to his companion}[At-Tawbah:40], {Do not grieve; indeed Allah is with us}[At-Tawbah:40]?” So Umar released the hand of Abu Bakr, gave the pledge of allegiance, and told the people as well, and the people gave the pledge of allegiance in a very good manner.


Grade: Sahih

(١٦٥٤٩) سالم بن عبید جو اصحاب صفہ میں سے تھے فرماتے ہیں کہ ابوبکر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تھے۔ کہا گیا : اے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھی ! کیا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فوت ہوگئے ہیں ؟ فرمایا : ہاں اور انھیں پتہ بھی چل گیا اور پھر فرمایا : اپنے صاحب کو اس کے چچا کے بیٹے کے لیے چھوڑ دو ، یعنی غسل دینے کے لیے۔ پھر آئے مہاجرین اکٹھے ہوگئے اور مشورہ کرنے لگے اور کہنے لگے : انصاری بھائیوں کے پاس چلو۔ ان سے بھی مشورہ کرتے ہیں، ان کا بھی حق ہے۔ انصار کے پاس آئے تو ایک شخص انصار میں سے کہنے لگا : ایک امیر تم میں سے اور ایک ہم میں سے ہوگا۔ عمر فرمانے لگے : دو تلواریں ایک میان میں، یہ صحیح نہیں۔ ابوبکر کا ہاتھ پکڑا اور پوچھا : یہ تین آیات کس کے بارے میں { اِذْ ھُمَا فِی الْغَارِ }[التوبۃ ٤٠] { اِذْ یَقُوْلُ لِصَاحِبِہٖ }[التوبۃ ٤٠] { لَاتَخْزَنْ اِنَّ اللّٰہَ مَعَنَا }[التوبۃ ٤٠] تو عمر نے حضرت ابوبکر کا ہاتھ کھولا، بیعت کی اور لوگوں کو بھی کہا تو لوگوں نے بہت اچھی بیعت کرلی۔

(16549) Salim bin Ubaid jo Ashab Suffa mein se thay farmate hain ke Abu Bakr Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pas thay. Kaha gaya: Aye Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sathi! Kya Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) faut hogaye hain? Farmaya: Haan aur unhen pata bhi chal gaya aur phir farmaya: Apne sahab ko uske chacha ke bete ke liye chhor do, yani ghusl dene ke liye. Phir aaye Muhajireen ikatthey hogaye aur mashwara karne lage aur kahne lage: Ansaari bhaiyon ke paas chalo. Unse bhi mashwara karte hain, unka bhi haq hai. Ansaar ke paas aaye to ek shakhs Ansaar mein se kahne laga: Ek ameer tum mein se aur ek hum mein se hoga. Umar farmane lage: Do talwarein ek miyan mein, yeh sahi nahin. Abu Bakr ka hath pakda aur poocha: Yeh teen ayat kiske bare mein { Izz huma fil ghaar }[Al-Tawbah 40] { Izz yaqulu li sahibehi }[Al-Tawbah 40] { La takhzan innal laha ma'ana }[Al-Tawbah 40] to Umar ne Hazrat Abu Bakr ka hath khola, bai'at ki aur logon ko bhi kaha to logon ne bahut achhi bai'at karli.

١٦٥٤٩ - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي خُطْبَتِهِ يَوْمَئِذٍ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ،قَالَ:كَانَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقِيلَ لَهُ: يَا صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟فَقَالَ:نَعَمْ. فَعَلِمُوا أَنَّهُ كَمَا قَالَ،ثُمَّ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:دُونَكُمْ صَاحِبَكُمْ، لِبَنِي عَمِّ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَعْنِي فِي غُسْلِهِ يَكُونُ أَمْرُهُ، ثُمَّ خَرَجَ فَاجْتَمَعَ الْمُهَاجِرُونَ يَتَشَاوَرُونَ،فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ يَتَشَاوَرُونَ إِذْ قَالُوا:انْطَلِقُوا بِنَا إِلَى إِخْوَانِنَا مِنَ الْأَنْصَارِ، فَإِنَّ لَهُمْ فِي هَذَا الْحَقِّ نَصِيبًا، فَانْطَلَقُوا فَأَتَوُا الْأَنْصَارَ،فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ:مِنَّا رَجُلٌ وَمِنْكُمْ رَجُلٌ،فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" سَيْفَانِ فِي غِمْدٍ وَاحِدٍ إِذًا لَا يَصْطَلِحَا، فَأَخَذَ بِيَدِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،وَقَالَ:مَنْ هَذَا الَّذِي لَهُ هَذِهِ الثَّلَاثُ:{إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ}[التوبة: ٤٠]مَنْ هُمَا؟{إِذْ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ}[التوبة: ٤٠]مَنْ صَاحِبُهُ؟{لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللهَ مَعَنَا}[التوبة: ٤٠]مَعَ مَنْ هُوَ؟ فَبَسَطَ عُمَرُ يَدَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،فَقَالَ:بَايَعُوهُ، فَبَايَعَ النَّاسُ أَحْسَنَ بَيْعَةٍ وَأَجْمَلَهَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16550

Ishaq narrates the sermon of Abu Bakr (may Allah be pleased with him) on that day, in which he said: Two rulers are not permissible for Muslims. It is possible that their decisions may differ, and divisions may arise among the Muslims, and they may dispute amongst themselves, and the Sunnah may be abandoned, and innovation may appear, and trials may emerge, and there is no good in it for anyone.


Grade: Da'if

(١٦٥٥٠) اسحاق حضرت ابوبکر کا اس دن کا خطبہ بیان فرماتے ہیں کہ آپ نے فرمایا تھا : مسلمانوں میں دوامیر جائز نہیں۔ ہوسکتا ہے ان کے حکم فیصلے مختلف ہوں اور مسلمانوں میں فرقہ واریت پھیل جائے اور آپس میں تنازع ہوجائے، سنت چھٹ جائے اور بدعت ظاہر ہوجائے اور فتنے سر پکڑیں اور کسی کے لیے بھی اس میں بھلائی نہیں ہے۔

(16550) Ishaq Hazrat Abu Bakr ka is din ka khutba bayan farmate hain keh aap ne farmaya tha: Musalmanon mein do amir jaiz nahin. Ho sakta hai un ke hukm faisle mukhtalif hon aur Musalmanon mein firqawariyat phel jaye aur aapas mein tanaza ho jaye, sunnat chhut jaye aur bidat zahir ho jaye aur fitne sar uthain aur kisi ke liye bhi is mein bhalai nahin hai.

١٦٥٥٠ - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي خُطْبَتِهِ يَوْمَئِذٍ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، فِي خُطْبَةِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ،قَالَ:وَإِنَّهُ لَا يَحِلُّ أَنْ يَكُونَ لِلْمُسْلِمِينَ أَمِيرَانِ، فَإِنَّهُ مَهْمَا يَكُنْ ذَلِكَ يَخْتَلِفْ أَمَرُهُمْ وَأَحْكَامُهُمْ، وَتَتَفَرَّقُ جَمَاعَتُهُمْ، وَيَتَنَازَعُوا فِيمَا بَيْنَهُمْ، هُنَالِكَ تُتْرَكُ السُّنَّةُ، وَتَظْهَرُ الْبِدْعَةُ، وَتَعْظُمُ الْفِتْنَةُ، وَلَيْسَ لِأَحَدٍ عَلَى ذَلِكَ صَلَاحٌ