53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي


Chapter on intercession and clearing a Muslim brother's reputation for reward

باب ما في الشفاعة والذب عن عرض أخيه المسلم من الأجر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16679

Abu Musa narrated that when a beggar would come to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he would say: "Intercede (for someone in need) and you will be rewarded, and Allah will decide through the tongue of His Prophet whatever He wills."


Grade: Sahih

(١٦٦٧٩) ابو موسیٰ فرماتے ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس کوئی سائل آتا تو آپ فرماتے : سفارش کرو اجر دیے جاؤ گے اور اللہ اپنے نبی کی زبان سے جو مرضی فیصلہ کروائیں۔ “

(16679) Abu Musa farmate hain keh jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass koi sail aata to aap farmate : sifarish karo ajr diye jao ge aur Allah apne Nabi ki zuban se jo marzi faisla karwain.

١٦٦٧٩ - أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ، ثَنَا أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ إِمْلَاءً مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ وَمِنْ حِفْظِهِ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى،قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَاءَهُ السَّائِلُ قَالَ:" اشْفَعُوا فَلْتُؤْجَرُوا، وَيَقْضِي اللهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ مَا شَاءَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ يَزِيدَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16680

Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever helps his Muslim brother with his ruler or eases his hardship, then he will be helped on the Day of Resurrection on the bridge of Siraat when the feet will slip."


Grade: Da'if

(١٦٦٨٠) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو اپنے مسلمان بھائی کی سلطان کے پاس کوئی مدد کرتا ہے یا تنگی میں آسانی کرتا ہے تو قیامت کے دن پل صراط پر اس کی مدد کی جائے گی جب قدم پھسلیں گے۔

(16680) Ibne Umar (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo apne musalman bhai ki sultan ke paas koi madad karta hai ya tangi mein asani karta hai to qayamat ke din pul sirat par uski madad ki jayegi jab qadam phislenge.

١٦٦٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ،قَالُوا:ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنْبَأَ أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ الْبَيْرُوتِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ هِشَامِ بْنِ الْغَازِ، عَنْ أَبِيهِ هِشَامٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ كَانَ وَصِلَةً لِأَخِيهِ الْمُسْلِمِ إِلَى ذِي سُلْطَانٍ لِمَنْفَعَةِ بِرٍّ، أَوْ تَيْسِيرِ عَسِيرٍ، أُعِينَ عَلَى إِجَازَةِ الصِّرَاطِ يَوْمَ دَحْضِ الْأَقْدَامِ "،قَالَ الْعَبَّاسُ:ثُمَّ لَقِيتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الْوَهَّابِ فَحَدَّثَنِي بِهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ. وَرَوَى ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَائِشَةَ مَرْفُوعًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16681

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: "A believer is a mirror to another believer, and he is his brother. When he meets him, he rectifies his flaws, and in his absence, he protects him."


Grade: Da'if

(١٦٦٨١) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مومن مومن کے لیے آئینہ اور بھائی ہے۔ جب اس سے ملتا ہے تو اس کے عیب روکتا ہے اور اس کے پیچھے اس کی محافظت کرتا ہے۔

(16681) Abu Hurairah (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Momin momin ke liye aaena aur bhai hai. Jab us se milta hai to uske aib rokkta hai aur uske peeche uski hifazat karta hai.

١٦٦٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" الْمُؤْمِنُ مَرْآةُ الْمُؤْمِنِ، وَالْمُؤْمِنُ أَخُو الْمُؤْمِنِ، مِنْ حَيْثُ لَقِيَهُ يَكُفُّ عَنْهُ ضَيْعَتَهُ، وَيَحُوطُهُ مِنْ وَرَائِهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16682

Jabir bin Abdullah and Abu Talha bin Sahl Ansari narrate that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever humiliates a Muslim in a place where his honor and respect are diminished, then Allah will also humiliate him in a place where he will need His help. And whoever helps his Muslim brother in a place where his honor is at stake, then Allah will also help him in a place where he will need help."


Grade: Da'if

(١٦٦٨٢) جابر بن عبداللہ اور ابو طلحہ بن سہل انصاری فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو شخص کسی مسلمان کو ایسی جگہ رسوا کرتا ہے جہاں اس کی عزت و حرمت میں کمی آتی ہے تو اللہ بھی اسے ایسی جگہ رسوا کریں گے جہاں اسے اس کی مدد کی ضرورت ہوگی اور جو کسی ایسی جگہ اپنے مسلمان بھائی کی مدد کرتا ہے جہاں اس کی عزت کا سوال ہو تو اللہ بھی اس کی اس جگہ مدد کریں گے جہاں اسے مدد کی ضرورت ہوگی۔

(16682) Jabir bin Abdullah aur Abu Talha bin Sahl Ansari farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo shakhs kisi musalman ko aisi jaga ruswa karta hai jahan uski izzat o hurmat mein kami aati hai to Allah bhi use aisi jaga ruswa karenge jahan use uski madad ki zaroorat hogi aur jo kisi aisi jaga apne musalman bhai ki madad karta hai jahan uski izzat ka sawal ho to Allah bhi uski us jaga madad karenge jahan use madad ki zaroorat hogi.

١٦٦٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمِ بْنِ زَيْدٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سَمِعَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ بَشِيرٍ مَوْلَى بَنَي مُغَالَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، وَأَبَا طَلْحَةَ بْنَ سَهْلٍ الْأَنْصَارِيَّيْنِ،يَقُولَانِ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا مِنْ أَحَدٍ يَخْذُلُ مُسْلِمًا فِي مَوْطِنٍ يُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ، وَيُنْتَهَكُ فِيهِ مِنْ حُرْمَتِهِ، إِلَّا خَذَلَهُ اللهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُ فِيهِ نُصْرَتَهُ، وَمَا مِنِ امْرِئٍ يَنْصُرُ مُسْلِمًا فِي مَوْطِنٍ يُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ، وَيُنْتَهَكُ فِيهِ مِنْ حُرْمَتِهِ، إِلَّا نَصَرَهُ اللهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ "١٦٦٨٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ،، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَ لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16683

(16683) Facing the Qibla.


Grade: Da'if

(١٦٦٨٣) تقدم قبلہ

(16683) Taqaddum qibla.

١٦٦٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمِ بْنِ زَيْدٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سَمِعَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ بَشِيرٍ مَوْلَى بَنَي مُغَالَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، وَأَبَا طَلْحَةَ بْنَ سَهْلٍ الْأَنْصَارِيَّيْنِ،يَقُولَانِ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا مِنْ أَحَدٍ يَخْذُلُ مُسْلِمًا فِي مَوْطِنٍ يُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ، وَيُنْتَهَكُ فِيهِ مِنْ حُرْمَتِهِ، إِلَّا خَذَلَهُ اللهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُ فِيهِ نُصْرَتَهُ، وَمَا مِنِ امْرِئٍ يَنْصُرُ مُسْلِمًا فِي مَوْطِنٍ يُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ، وَيُنْتَهَكُ فِيهِ مِنْ حُرْمَتِهِ، إِلَّا نَصَرَهُ اللهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ "١٦٦٨٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ،، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَ لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16684

Abu Darda (may Allah be pleased with him) narrated that a man brought another man before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Another man defended him. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever defends his Muslim brother's honor, it will be a veil for him from the Hellfire.” [Weak].


Grade: Da'if

(١٦٦٨٤) ابو الدردائ (رض) فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے دوسرے کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے پیش کیا تو ایک شخص نے اس کا دفاع کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو اپنے مسلمان بھائی کی عزت کا دفاع کرتا ہے تو یہ اس کے لیے جہنم سے پردہ ہوگا۔ [ضعیف ]

(16684) abu aldarda (rz) farmate hain ki ek aadmi ne dusre ko nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne pesh kiya to ek shakhs ne uska difa kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jo apne musalman bhai ki izzat ka difa karta hai to yah uske liye jahannum se parda hoga. [zaeef].

١٦٦٨٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:نَالَ رَجُلٌ مِنْ رَجُلٍ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَدَّ عَلَيْهِ رَجُلٌ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ كَانَ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ "وَرَوَاهُ أَيْضًا مَرْزُوقٌ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ مَرْفُوعًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16685

Anas narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever helps his brother secretly, Allah will help him in this world and in the Hereafter.


Grade: Sahih

(١٦٦٨٥) حضرت انس فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو چھپ کر اپنے بھائی کی مدد کرتا ہے اللہ دنیا و آخرت میں اس کی مدد فرمائیں گے۔

(16685) Hazrat Anas farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo chhup kar apne bhai ki madad karta hai Allah dunya o akhirat mein uski madad farmaenge.

١٦٦٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، وَأَبُو يَحْيَى النَّاقِدُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي، ثَنَا أَبُو يَحْيَى يَعْنِي النَّاقِدَ،قَالَا:ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ نَصَرَ أَخَاهُ بِظَهْرِ الْغَيْبِ نَصَرَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ "كَذَا رَوَاهُ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنِ الحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ،وَقَدْ قِيلَ:عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، ⦗٢٩١⦘ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ مَوْقُوفًا. وَقِيلَ عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ مَرْفُوعًا، وَالْمَوْقُوفُ أَصَحُّ، وَاللهُ أَعْلَمُ