58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Selling captives and others in enemy territory

باب بيع السبي وغيره في دار الحرب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18303

Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrates that on the day of Khyber, the Messenger of Allah (peace be upon him) prohibited the eating of the meat of domestic donkeys. He also prohibited having intercourse with pregnant women until they give birth. Further, he prohibited the consumption of the meat of predatory animals and the selling of the Khums (one-fifth share of spoils of war) before its distribution. In another narration, he prohibited the selling of spoils of war before its distribution.


Grade: Sahih

(١٨٣٠٣) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ خیبر کے دن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے گھریلو گدھے کا گوشت کھانے سے منع فرمایا ہے اور حاملہ عورتوں سے وطی سے منع کیا جب تک وہ وضع حمل نہ کردیں اور درندوں کے گوشت سے اور خمس کو تقسیم سے پہلے فروخت کرنے سے منع فرمایا اور ایک دوسری جگہ فرمایا کہ مال غنیمت کو تقسیم سے پہلے فروخت سے منع فرمایا۔

(18303) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ki Khaibar ke din Rasul Allah (SAW) ne gharelu gadhe ka gosht khane se mana farmaya hai aur hamil auraton se wati se mana kiya jab tak wo waza e hamal na kar den aur darindon ke gosht se aur khums ko taqsim se pehle farokht karne se mana farmaya aur ek dusri jaga farmaya ki mal e ghanimat ko taqsim se pehle farokht se mana farmaya.

١٨٣٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أنبأ شَيْبَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:" نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ، وَعَنِ النِّسَاءِ الْحَبَالَى أَنْ يُوطَأْنَ حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ، وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وَعَنْ بَيْعِ الْخُمُسِ حَتَّى يُقْسَمَ ".وَقَالَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ:وَعَنْ شِرَى الْمَغْنَمِ حَتَّى يُقْسَمَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18304

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade having sexual intercourse with pregnant women before they give birth, saying that it is like irrigating the crops of others. He also forbade selling spoils of war before they are distributed, and eating the meat of domestic donkeys and beasts of prey. The reason for this is that it is permissible only after the distribution has taken place. And in the war zone, its distribution is permissible.


Grade: Sahih

(١٨٣٠٤) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حاملہ عورتوں سے وضع حمل سے پہلے وطی سے منع فرمایا اور کہا کہ یہ غیر کی کھیتی کو پانی پلانے کے مترادف ہے۔ مال غنیمت کو تقسیم سے پہلے فروخت کرنے سے بھی روکا۔ گھریلو گدھے اور درندوں کے گوشت کھانے سے بھی منع فرمایا۔ اس کی دلیل یہ ہے کہ جب تقسیم ہوجائے تب جائز ہے۔ اور لڑائی والے علاقہ میں اس کی تقسیم جائز ہے۔

(18304) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne hamil auraton se waza hamla se pehle wati se mana farmaya aur kaha keh yeh ghair ki kheti ko pani pilane ke mutradif hai. Mal ghanimat ko taqsim se pehle farokht karne se bhi roka. Gharelu gadhe aur darindon ke gosht khane se bhi mana farmaya. Is ki daleel yeh hai keh jab taqsim hojaye tab jaiz hai. Aur larai wale ilaqe mein is ki taqsim jaiz hai.

١٨٣٠٤ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُوقَعَ عَلَى الْحَبَالَى حَتَّى يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ،وَقَالَ:" زَرْعُ غَيْرِكَ ". وَعَنْ بَيْعِ الْمَغَانِمِ قَبْلَ أَنْ تُقْسَمَ، وَعَنْ أَكْلِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ، وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، دَلِيلُهُ أَنَّهَا إِذَا قُسِمَتْ جَازَ بَيْعُهَا. وَقَدْ مَضَتِ الدَّلَالَةُ عَلَى جَوَازِ قِسْمَتِهَا فِي دَارِ الْحَرْبِ