58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Obligation of the governor in matters of the army

باب الإمام يغزي من أهل دار من المسلمين بعضهم، ويخلف منهم في دارهم من يمنع دارهم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17893

Saad (may Allah be pleased with him) narrated that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) left Ali (may Allah be pleased with him) behind at the time of the Battle of Tabuk, Ali (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah! Are you leaving me behind with the women and children?" So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Are you not content that your position with me is like the position of Haroon (peace be upon him) with Musa (peace be upon him), except that there will be no prophet after me?"


Grade: Sahih

(١٧٨٩٣) حضرت سعد (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غزوہ تبوک کے موقع پر حضرت علی (رض) کو پیچھے چھوڑا تو حضرت علی (رض) نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا آپ مجھے عورتوں اور بچوں میں چھوڑ رہے ہیں ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا آپ اس پر راضی نہیں ہیں کہ آپ کا میرے ساتھ وہ مقام ہو جو مقام ہارون (علیہ السلام) کا موسیٰ (علیہ السلام) کے ساتھ تھا مگر میرے بعد کوئی نبی نہیں ہے۔

Hazrat Saad (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne Ghazwa Tabuk ke mauqe par Hazrat Ali (RA) ko peeche chhora to Hazrat Ali (RA) ne kaha : Aye Allah ke Rasool! Kiya aap mujhe auraton aur bachchon mein chhor rahe hain? To aap (SAW) ne farmaya: Kiya aap is par razi nahin hain ke aapka mere sath wo maqam ho jo maqam Haroon (AS) ka Moosa (AS) ke sath tha magar mere baad koi nabi nahin hai.

١٧٨٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:خَلَّفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ أَتُخَلِّفُنِي وَالنِّسَاءَ وَالصِّبْيَانَ؟فَقَالَ:" أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى غَيْرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17894

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was in Khyber, he appointed Sabac bin Arfatah as his deputy in Medina.


Grade: Sahih

(١٧٨٩٤) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خیبر میں تھے تو سباع بن عرفطہ کو مدینہ میں اپنا نائب بنایا۔

(17894) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh jab Rasul Allah (SAW) Khaibar mein thay to Saba' bin Urftah ko Madinah mein apna naib banaya.

١٧٨٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ ⦗٦٩⦘ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنبأ الدَّرَاوَرْدِيُّ، حَدَّثَنِي خُثَيْمُ بْنُ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:" خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خَيْبَرَ فَاسْتَخْلَفَ سِبَاعَ بْنَ عُرْفُطَةَ عَلَى الْمَدِينَةِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17895

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that at the time of the conquest of Makkah, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) appointed Abu Ruhm Kulthum bin Husain bin Ubayd bin Khalaf Al-Ghifari as his representative in Medina during his absence.


Grade: Da'if

(١٧٨٩٥) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ فتح مکہ کے موقع پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مدینہ میں اپنی غیر موجودگی میں ابو رہم کلثوم بن حصین بن عبید بن خلف الغفاری کو عامل مقرر کیا تھا۔

Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain ki fatah Makkah ke mauke par aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Madinah mein apni ghair maujoodgi mein Abu Ruhm Kulsoom bin Haseen bin Ubaid bin Khalaf al-Ghafari ko aamil muqarrar kya tha.

١٧٨٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَ:" مَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِسَفَرِهِ إِلَى مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ، وَاسْتَعْمَلَ عَلَى الْمَدِينَةِ أَبَا رُهْمٍ كُلْثُومَ بْنَ الْحُصَيْنِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ خَلَفٍ الْغِفَارِيَّ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17896

Abu Saeed (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) sent a delegation to the Banu Lihyan and said: "From every two men, one should go out for Jihad." He (peace and blessings of Allah be upon him and his family) said to those who remained: "Whoever excellently takes care of the home and wealth of the one who goes for Jihad, will receive half the reward of the one who goes for Jihad."


Grade: Sahih

(١٧٨٩٦) حضرت ابو سعید (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بنو لحیان کی طرف وفد بھیجا اور فرمایا : ” ہر دو آدمیوں میں سے ایک جہاد کے لیے نکلے۔ “ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بیٹھنے والوں کو کہا : ” جو جہاد پر جانے والے کا اس کے گھر اور مال میں عمدہ طریقہ سے نائب بنا اس کو جہاد پر جانے والے کے اجر کے نصف کے برابر اجر ملے گا۔

(17896) Hazrat Abu Saeed (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) Banu Lahiyan ki taraf wafad bheja aur farmaya: "Har do aadmiyon mein se ek jihad ke liye nikle." Aap (SAW) ne bethne walon ko kaha: "Jo jihad par jane wale ka uske ghar aur maal mein umdah tareeqe se naib bana usko jihad par jane wale ke ajr ke nisf ke barabar ajr milega."

١٧٨٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ إِلَى بَنِي لِحْيَانَ،وَقَالَ:" لِيَخْرُجْ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ رَجُلٌ ".ثُمَّ قَالَ لِلْقَاعِدِ:" أَيُّكُمْ خَلَفَ الْخَارِجَ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ بِخَيْرٍ كَانَ لَهُ مِثْلُ نِصْفِ أَجْرِ الْخَارِجِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17897

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent a delegation to the tribe of Banu Lihyan and said: "One out of every two men must necessarily go for Jihad and the reward will be equal for both."


Grade: Sahih

(١٧٨٩٧) حضرت ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بنو لحیان کی طرف وفد روانہ کیا اور فرمایا : ” ہر دو آدمیوں میں سے ایک لازمی جہاد پر جائے اور اجر دونوں میں برابر ہوگا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne Banu Lahiyan ki taraf wafad rawana kiya aur farmaya: "Har do aadmiyon mein se ek laazmi jihad par jaye aur ajr donon mein barabar hoga."

١٧٨٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحٌ، ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْمَهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" بَعَثَ بَعْثًا إِلَى بَنِي لِحْيَانَ مِنْ هُذَيْلٍ،قَالَ:"لِيَنْبَعِثْ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا وَالْأَجْرُ بَيْنَهُمَا ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ يَحْيَى، وَمِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ