6.
Book of Eid Prayers
٦-
كتاب صلاة العيدين


Chapter: Raising Hands in the Takbeer of Eid

باب رفع اليدين في تكبير العيد

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6188

Salim narrates from Ibn Umar that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would stand for prayer, he would raise his hands until they were level with his shoulders, and he would say the takbir (Allahu Akbar). He would keep his hands like that and then bow. When he wanted to straighten his back (from bowing), he would raise his hands to his shoulders again and then say "Sami Allahu liman Hamidah" (Allah hears those who praise Him) then he would prostrate. He would not raise his hands in prostration, but he would raise them when saying the takbir from the beginning of the prayer until its completion.


Grade: Da'if

(٦١٨٨) سالم ابن عمر سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو اپنے ہاتھوں کو بلند فرماتے۔ یہاں تک کہ وہ کندھوں کے برابر ہوجاتے، تکبیر کہتے اور وہ دونوں ہاتھ ویسے ہی ہوتے تو رکوع کرتے اور جب اپنی کمر کو سیدھا کرنا چاہتے، تب اپنے ہاتھوں کو کندھوں کے برابر بلند فرماتے، پھر سمع اللہ لمن حمدہ کہتے، پھر سجدہ فرماتے لیکن سجدوں میں ہاتھوں کو بلند نہ فرماتے تھے اور اپنے ہاتھوں کو بلند فرماتے۔ جب رکوع سے پہلے تکبیر کہتے نماز کے مکمل ہونے تک۔

6188 salim ibne umar se naqal farmate hain ke nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab namaz ke liye kharay hote to apne hathon ko buland farmate yahan tak ke wo kandhon ke barabar hojate takbeer kahte aur wo donon hath waise hi hote to ruku karte aur jab apni kamar ko seedha karna chahte tab apne hathon ko kandhon ke barabar buland farmate phir samiallahu liman hamidah kahte phir sijda farmate lekin sijdon mein hathon ko buland na farmate the aur apne hathon ko buland farmate jab ruku se pehle takbeer kahte namaz ke mukammal hone tak

٦١٨٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،ثنا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ قَالَا:ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الْحِمْصِيُّ، ثنا بَقِيَّةُ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ،⦗٤١٢⦘ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى إِذَا كَانَتَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ كَبَّرَ وَهُمَا كَذَلِكَ وَرَكَعَ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْفَعَ رَفَعَهُمَا حَتَّى يَكُونَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ،ثُمَّ قَالَ:"سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ"، ثُمَّ يَسْجُدُ وَلَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي السُّجُودِ، وَيَرْفَعُهُمَا فِي كُلِّ تَكْبِيرَةٍ يُكَبِّرُهَا قَبْلَ الرُّكُوعِ حَتَّى تَنْقَضِيَ صَلَاتُهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6189

Bakr bin Sawad narrated that Umar bin Khattab used to raise his hands during the Takbirs of Eid and funeral prayers.


Grade: Da'if

(٦١٨٩) بکر بن سواد فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) عیدین اور جنازہ کی تکبیروں میں ہاتھ اٹھاتے تھے۔

6189 bakr bin sawad farmate hain ke hazrat umar bin khattab raz eedin aur janaze ki takbeeron mein hath uthate the

٦١٨٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو زَكَرِيَّا، أنبأ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ مَعَ كُلِّ تَكْبِيرَةِ فِي الْجِنَازَةِ وَالْعِيدَيْنِ ". ⦗٤١٣⦘ وَهَذَا مُنْقَطِعٌ.٦١٩٠ - وَرَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ اللَّخْمِيِّ، أَنَّ عُمَرَ، فَذَكَرَهُ فِي صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6190

Ibn Juraij narrated from 'Ata that he used to raise his hands with every Takbeer, then pause for a while, then praise Allah and send blessings on the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), then say the Takbeer, meaning during Eid.


Grade: Sahih

(٦١٩٠) ابن جریج عطاء سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ ہر تکبیر کے ساتھ ہاتھ اٹھاتے تھے، پھر تھوڑی دیر رک جاتے ، پھر اللہ کی حمد اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر درود پڑھتے، پھر تکبیر کہتے، یعنی عید میں۔

(6190) Ibn Juraij Ata se naql farmate hain ki woh har takbeer ke sath hath uthate thay, phir thori dair ruk jate, phir Allah ki hamd aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par durood parhte, phir takbeer kahte, yani Eid mein.

٦١٨٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو زَكَرِيَّا، أنبأ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ مَعَ كُلِّ تَكْبِيرَةِ فِي الْجِنَازَةِ وَالْعِيدَيْنِ ". ⦗٤١٣⦘ وَهَذَا مُنْقَطِعٌ.٦١٩٠ - وَرَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ اللَّخْمِيِّ، أَنَّ عُمَرَ، فَذَكَرَهُ فِي صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ.