6.
Book of Eid Prayers
٦-
كتاب صلاة العيدين
Chapter: Raising Hands in the Takbeer of Eid
باب رفع اليدين في تكبير العيد
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Salim ibn Abd Allah ibn Umar | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Az-Zubayr | Muhammad ibn al-Walid al-Zubaidi | Trustworthy, Sound |
| Baqiyyah ibn al-Walid | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
| Yazid ibn Abd Rabbih al-Himsi | Yazid ibn Abd Rabbih al-Jarjisi | Trustworthy |
| Uthman ibn Sa'id ad-Darimi | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Wa-Abū al-Ḥasan ibn Abī al-Qāsim al-ʿAdawī | Ahmad ibn Muhammad al-Tarafi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-Nadr Muhammad ibn Muhammad ibn Yusuf al-Faqih | Muhammad ibn Muhammad al-Tusi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| الزُّبَيْدِيِّ | محمد بن الوليد الزبيدي | ثقة ثبت |
| بَقِيَّةُ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
| يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الْحِمْصِيُّ | يزيد بن عبد ربه الجرجسي | ثقة |
| عُثْمَانُ بْنُ سَعْيدٍ الدَّارِمِيُّ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
| وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ | أحمد بن محمد الطرائفي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ | محمد بن محمد الطوسي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 6188
Salim narrates from Ibn Umar that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would stand for prayer, he would raise his hands until they were level with his shoulders, and he would say the takbir (Allahu Akbar). He would keep his hands like that and then bow. When he wanted to straighten his back (from bowing), he would raise his hands to his shoulders again and then say "Sami Allahu liman Hamidah" (Allah hears those who praise Him) then he would prostrate. He would not raise his hands in prostration, but he would raise them when saying the takbir from the beginning of the prayer until its completion.
Grade: Da'if
(٦١٨٨) سالم ابن عمر سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو اپنے ہاتھوں کو بلند فرماتے۔ یہاں تک کہ وہ کندھوں کے برابر ہوجاتے، تکبیر کہتے اور وہ دونوں ہاتھ ویسے ہی ہوتے تو رکوع کرتے اور جب اپنی کمر کو سیدھا کرنا چاہتے، تب اپنے ہاتھوں کو کندھوں کے برابر بلند فرماتے، پھر سمع اللہ لمن حمدہ کہتے، پھر سجدہ فرماتے لیکن سجدوں میں ہاتھوں کو بلند نہ فرماتے تھے اور اپنے ہاتھوں کو بلند فرماتے۔ جب رکوع سے پہلے تکبیر کہتے نماز کے مکمل ہونے تک۔
6188 salim ibne umar se naqal farmate hain ke nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab namaz ke liye kharay hote to apne hathon ko buland farmate yahan tak ke wo kandhon ke barabar hojate takbeer kahte aur wo donon hath waise hi hote to ruku karte aur jab apni kamar ko seedha karna chahte tab apne hathon ko kandhon ke barabar buland farmate phir samiallahu liman hamidah kahte phir sijda farmate lekin sijdon mein hathon ko buland na farmate the aur apne hathon ko buland farmate jab ruku se pehle takbeer kahte namaz ke mukammal hone tak
٦١٨٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،ثنا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ وَأَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ قَالَا:ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الْحِمْصِيُّ، ثنا بَقِيَّةُ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ،⦗٤١٢⦘ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى إِذَا كَانَتَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ كَبَّرَ وَهُمَا كَذَلِكَ وَرَكَعَ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْفَعَ رَفَعَهُمَا حَتَّى يَكُونَا حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ،ثُمَّ قَالَ:"سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ"، ثُمَّ يَسْجُدُ وَلَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي السُّجُودِ، وَيَرْفَعُهُمَا فِي كُلِّ تَكْبِيرَةٍ يُكَبِّرُهَا قَبْلَ الرُّكُوعِ حَتَّى تَنْقَضِيَ صَلَاتُهُ "