65.
Book of Judicial Etiquette
٦٥-
كتاب آداب القاضي


Chapter: What has come regarding arbitration

باب: ما جاء في التحكيم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20511

Shuraih narrates from his mother that a delegation came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in Medina. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) heard that they had named him Abu Al-Hakam (father of the judge/ruler). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called him and said: “The only Hakim (Judge/Ruler) is Allah Almighty. Why have you taken the nickname of Abu Al-Hakam?” He said: “My people used to seek my judgments in their matters and both parties would be satisfied.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “How good is that! Do you have any children?” He said: “Shuraih, Muslim, and Abdullah.” He (peace and blessings of Allah be upon him) asked: “Which one of them is the eldest?” He said: “Shuraih.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “So, take the nickname Abu Shuraih.”


Grade: Sahih

(٢٠٥١١) شریح اپنیوالدہانی سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس مدینہ میں ایک وفد آیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سنا کہ انھوں ابوالحکم کنیت رکھی ہوئی ہے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بلایا اور فرمایا : حکم تو اللہ تعالیٰ ہیں۔ تو نے ابوالحکم کنیت کیوں رکھی ؟ اس نے کہا : میری قوم اپنے فیصلے مجھ سے کرواتے تھے اور دونوں فریق راضی ہوجاتے۔ آپ نے فرمایا : یہ کتنا اچھا ہے کیا تیرا کوئی بچہ ہے ؟ اس نے کہا : شریح، مسلم اور عبداللہ ہیں۔ پوچھا : ان میں سے بڑا کون ہے ؟ س نے کہا : شریح ۔ آپ نے فرمایا : تو ابو شریح کنیت رکھ۔

(20511) Shariah apni walida se naqal farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass Madina mein ek wafad aaya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne suna ki unhon Abu Al Hakam kunniyat rakhi hui hai. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bulaya aur farmaya: Hukm to Allah Ta'ala hain. Tu ne Abu Al Hakam kunniyat kyun rakhi? Usne kaha: Meri qaum apne faisle mujhse karwati thi aur dono fareeq raazi hojate. Aap ne farmaya: Yeh kitna achha hai kya tera koi bachcha hai? Usne kaha: Shariah, Muslim aur Abdullah hain. Poocha: In mein se bada kaun hai? Usne kaha: Shariah. Aap ne farmaya: To Abu Shariah kunniyat rakh.

٢٠٥١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ،قَالَ:ثنا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ هَانِئٍ أَنَّهُ لَمَّا وَفَدَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى الْمَدِينَةَ، فَسَمِعَهُمْ يُكَنُّونَهُ بِأَبِي الْحَكَمِ،فَدَعَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ⦗٢٤٤⦘ فَقَالَ:" إِنَّ اللهَ هُوَ الْحَكَمُ، وَإِلَيْهِ الْحُكْمُ، فَلِمَ تُكَنَّى أَبَا الْحَكَمِ؟ "،قَالَ:إِنَّ قَوْمِي إِذَا اخْتَلَفُوا فِي شَيْءٍ أَتَوْنِي فَحَكَمْتُ بَيْنَهُمْ، فَرَضِيَ كِلَا الْفَرِيقَيْنِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا أَحْسَنَ هَذَا فَمَا لَكَ مِنَ الْوَلَدِ؟ "،قَالَ:لِي شُرَيْحٌ وَمُسْلِمٌ وَعَبْدُ اللهِ،قَالَ:" فَمَنْ أَكْبَرُهُمْ؟ "،قَالَ:قُلْتُ: شُرَيْحٌ،قَالَ:" فَأَنْتَ أَبُو شُرَيْحٍ "٢٠٥١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ السِّمَّرِيُّ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَامِرٍ،قَالَ:كَانَ بَيْنَ عُمَرَ وَأُبَيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا خُصُومَةٌ فِي حَائِطٍ،فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:بَيْنِي وَبَيْنَكَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، فَانْطَلَقَا، فَطَرَقَ عُمَرُ الْبَابَ، فَعَرَفَ زَيْدٌ صَوْتَهُ، فَفَتَحَ الْبَابَ،فَقَالَ:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَلَا بَعَثْتَ إِلِيَّ حَتَّى آتِيَكَ؟فَقَالَ:" فِي بَيْتِهِ يُؤْتَى الْحَكَمُ "وَذَكَرَ الْحَدِيثَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 20512

Amir reports: There was a dispute between Umar and a man named Abi regarding a garden. Umar (may Allah be pleased with him) appointed Zayd ibn Thabit as an arbitrator. When both of them went (to Zayd), Zayd recognized the voice of Umar and opened the door, saying, "O Amir al-Mu'minin (Leader of the Believers)! I would have come to you if you had sent someone." The narrator states that the matter for judgment was brought to his (Zayd's) house.


Grade: Da'if

(٢٠٥١٢) عامر فرماتے ہیں کہ حضرت عمر اور ابی کے درمیان ایک باغ کے بارے میں جھگڑا تھا ۔ حضرت عمر (رض) نے زید بن ثابت کو ثالث مقرر کردیا، وہ دونوں گئے تو زید نے آپ کی آواز پہچان کر دروازہ کھول دیا اور کہنے لگے : اے امیرالمومنین ! کسی کو روانہ کرتے تو میں آپ کے پاس آجاتا۔ راوی بیان کرتے ہیں کہ فیصلہ ان کے گھر لایا گیا۔

(20512) Aamir farmate hain keh Hazrat Umar aur abi ke darmiyaan ek bagh ke bare mein jhagra tha. Hazrat Umar (RA) ne Zaid Bin Sabit ko salis muqarrar kardiya, woh dono gaye toh Zaid ne aap ki aawaz pehchaan kar darwaza khol diya aur kehne lage: Aye Amir-ul-Momineen! Kisi ko rawana karte toh main aap ke pass aata. Rawi bayan karte hain keh faisla unke ghar laya gaya.

٢٠٥١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ،قَالَ:ثنا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ هَانِئٍ أَنَّهُ لَمَّا وَفَدَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى الْمَدِينَةَ، فَسَمِعَهُمْ يُكَنُّونَهُ بِأَبِي الْحَكَمِ،فَدَعَاهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ⦗٢٤٤⦘ فَقَالَ:" إِنَّ اللهَ هُوَ الْحَكَمُ، وَإِلَيْهِ الْحُكْمُ، فَلِمَ تُكَنَّى أَبَا الْحَكَمِ؟ "،قَالَ:إِنَّ قَوْمِي إِذَا اخْتَلَفُوا فِي شَيْءٍ أَتَوْنِي فَحَكَمْتُ بَيْنَهُمْ، فَرَضِيَ كِلَا الْفَرِيقَيْنِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا أَحْسَنَ هَذَا فَمَا لَكَ مِنَ الْوَلَدِ؟ "،قَالَ:لِي شُرَيْحٌ وَمُسْلِمٌ وَعَبْدُ اللهِ،قَالَ:" فَمَنْ أَكْبَرُهُمْ؟ "،قَالَ:قُلْتُ: شُرَيْحٌ،قَالَ:" فَأَنْتَ أَبُو شُرَيْحٍ "٢٠٥١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ الرَّزَّازُ بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْجَهْمِ السِّمَّرِيُّ، ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَامِرٍ،قَالَ:كَانَ بَيْنَ عُمَرَ وَأُبَيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا خُصُومَةٌ فِي حَائِطٍ،فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:بَيْنِي وَبَيْنَكَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، فَانْطَلَقَا، فَطَرَقَ عُمَرُ الْبَابَ، فَعَرَفَ زَيْدٌ صَوْتَهُ، فَفَتَحَ الْبَابَ،فَقَالَ:يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَلَا بَعَثْتَ إِلِيَّ حَتَّى آتِيَكَ؟فَقَالَ:" فِي بَيْتِهِ يُؤْتَى الْحَكَمُ "وَذَكَرَ الْحَدِيثَ "