Chapter: Two plaintiffs disputing over something not in either of their hands, and each establishes proof for his claim
باب المتداعيين يتداعيان شيئا في يد أحدهما، فيقيم الذي ليس في يده بينة بدعواه
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21219
Ash'as bin Qais narrated that he had a dispute with a person. We went to the Messenger of Allah (ﷺ). He (ﷺ) asked: "Do you have any proof?" I said: "No." He (ﷺ) said: "Then let the other person swear an oath."
Grade: Sahih
(٢١٢١٩) اشعث بن قیس فرماتے ہیں کہ میرے اور ایک شخص کے درمیان جھگڑا تھا۔ ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کیا آپ کے پاس دلیل ہے ؟ میں نے کہا : نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : چلو دوسرے کی قسم ہی سہی۔
Ashas bin Qais farmate hain keh mere aur aik shakhs ke darmiyaan jhagra tha hum Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aye aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha kya aap ke paas daleel hai maine kaha nahi aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya chalo doosre ki qasam hi sahi
'Alqama ibn Wa'il ibn Hujr al-Hadrami reported from his father from Hadrami and Kandi: Hadrami said, "O Messenger of Allah, he seized my father's land!" Kandi said, "It is my land, I cultivate it, he has no right in it!" The Messenger of Allah (ﷺ) said to Hadrami, "Do you have any proof?" He said, "No." So you (ﷺ) said, "Then for you is the oath of Kandi."
Grade: Sahih
(٢١٢٢٠) علقمہ بن وائل بن حجرحضرمی اپنے والد سے حضرمی اور کندی کا قصہ روایت کرتے ہیں کہ حضرمی نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس نے میرے باپ کی زمین پر قبضہ کرلیا ہے، کندی کہنے لگا : یہ میری زمین ہے، میں اس میں کھیتی باڑی کرتا ہوں۔ اس کا کوئی حق نہیں ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرمی سے پوچھا : کیا تیرے پاس کوئی دلیل ہے ؟ اس نے کہا : نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو تیرے لیے کندی کی قسم ہے۔
Alqama bin Wail bin Hajr Hadrami apne walid se Hadrami aur Kandi ka qissa riwayat karte hain ki Hadrami ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Isne mere baap ki zameen par qabza karliya hai, Kandi kahne laga: Yeh meri zameen hai, main is mein kheti baari karta hun. Iska koi haq nahin hai. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hadrami se pucha: kya tere pass koi daleel hai? Usne kaha: nahin to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: to tere liye Kandi ki qasam hai.
Amr bin Shu'aib, on his father's authority who reported on the authority of his father, said: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say on the Day of the Conquest of Makkah: "The burden of proof is on the claimant and the taking of an oath is on the one who denies, until the case is proven against him.”
Grade: Da'if
(٢١٢٢١) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فتح مکہ کے دن فرما رہے تھے کہ مدعی علیہ قسم کا زیادہ حق دار ہے جب تک اس کے خلاف دلیل نہ مل جائے۔
Amr bin Shuaib apne walid se aur wo apne dada se naql farmate hain ki maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Fath Makkah ke din farma rahe the ki muddai alaih qasam ka ziada haqdar hai jab tak uske khilaf daleel na mil jaye.
Amr bin Shu'aib, on his father's authority, and he on his grandfather's, reported that the Prophet (ﷺ) said: "The onus (of proof) is on the claimant and the taking of an oath is the right of the one from whom something is demanded."
Grade: Da'if
(٢١٢٢٢) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مدعی علیہ قسم کا زیادہ حق دار ہے، جب تک اس کے لیے کوئی گواہی نہ مل جائے۔
(21222) amr bin shoaib apne walid se aur wo apne dada se naql farmate hain ke nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : muddai alaih qasam ka ziada haqdar hai, jab tak uske liye koi gawahi na mil jaye.