67.
Book of Evidence and Proofs
٦٧-
كتاب الدعوى والبينات
Chapter: Two plaintiffs disputing over something not in either of their hands, and each establishes proof for his claim
باب المتداعيين يتداعيان شيئا في يد أحدهما، فيقيم الذي ليس في يده بينة بدعواه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
simākin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
abū al-aḥwaṣ | Salam bin Sulaym al-Hanafi | Trustworthy, Pious |
hannād bn al-sarī | Hannad ibn al-Sari al-Tamimi | Trustworthy |
abū dāwud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
abīh | Wa'il ibn Hujr al-Hadrami | Sahaba |
muḥammad bn bakrin | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
‘alqamah bn wā’il bn ḥujrin al-ḥaḍramī | Alqamah ibn Wa'il al-Hadrami | Trustworthy |
abū ‘alīin al-rūdhbārī | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سِمَاكٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
أَبُو الأَحْوَصِ | سلام بن سليم الحنفي | ثقة متقن |
هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ | هناد بن السري التميمي | ثقة |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
أَبِيهِ | وائل بن حجر الحضرمي | صحابي |
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيِّ | علقمة بن وائل الحضرمي | ثقة |
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21220
'Alqama ibn Wa'il ibn Hujr al-Hadrami reported from his father from Hadrami and Kandi: Hadrami said, "O Messenger of Allah, he seized my father's land!" Kandi said, "It is my land, I cultivate it, he has no right in it!" The Messenger of Allah (ﷺ) said to Hadrami, "Do you have any proof?" He said, "No." So you (ﷺ) said, "Then for you is the oath of Kandi."
Grade: Sahih
(٢١٢٢٠) علقمہ بن وائل بن حجرحضرمی اپنے والد سے حضرمی اور کندی کا قصہ روایت کرتے ہیں کہ حضرمی نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اس نے میرے باپ کی زمین پر قبضہ کرلیا ہے، کندی کہنے لگا : یہ میری زمین ہے، میں اس میں کھیتی باڑی کرتا ہوں۔ اس کا کوئی حق نہیں ہے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرمی سے پوچھا : کیا تیرے پاس کوئی دلیل ہے ؟ اس نے کہا : نہیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو تیرے لیے کندی کی قسم ہے۔
Alqama bin Wail bin Hajr Hadrami apne walid se Hadrami aur Kandi ka qissa riwayat karte hain ki Hadrami ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Isne mere baap ki zameen par qabza karliya hai, Kandi kahne laga: Yeh meri zameen hai, main is mein kheti baari karta hun. Iska koi haq nahin hai. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hadrami se pucha: kya tere pass koi daleel hai? Usne kaha: nahin to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: to tere liye Kandi ki qasam hai.
٢١٢٢٠ - وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ، فِي قِصَّةِ الْحَضْرَمِيِّ وَالْكِنْدِيِّ،فَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ هَذَا غَلَبَنِي عَلَى أَرْضٍ كَانَتْ لِأَبِي،فَقَالَ الْكِنْدِيُّ:هِيَ أَرْضِي فِي يَدِي، أَزْرَعُهَا، لَيْسَ لَهُ فِيهَا حَقٌّ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْحَضْرَمِيِّ:" أَلَكَ بَيِّنَةٌ "؟قَالَ:لَا،قَالَ:" فَلَكَ يَمِينُهُ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ الْحَضْرَمِيِّ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ، وَرَجُلٌ مِنْ كِنْدَةَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَهُ. ⦗٤٣٣⦘ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَنَّادٍ