Chapter: One who sees fit to swear an oath along with presenting proof
باب: من رأى الحلف مع البينة.
Sunan al-Kubra Bayhaqi 21248
(21248) Hanash narrates that Ali (may Allah be pleased with him) used to keep a witness even with an oath.
(b) Hanash narrates from Ali (may Allah be pleased with him) that Ali (may Allah be pleased with him) used to consider this in case of conflicting arguments.
Grade: Da'if
(٢١٢٤٨) حنش فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) قسم کے ساتھ گواہ کو بھی رکھتے تھے۔
(ب) حنش حضرت علی (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) تعارضِ دلائل کے وقت یہ خیال فرماتے تھے۔
(21248) Hanash farmate hain ki Hazrat Ali (RA) qasam ke sath gawah ko bhi rakhte the.
(b) Hanash Hazrat Ali (RA) se naql farmate hain ki Hazrat Ali (RA) taaruz-e-dalail ke waqt ye khayal farmate the.
Ibn Sirin said that a man demanded his right from someone and presented witnesses, so the judge said: "Your witnesses have been spoken ill of."
Grade: Sahih
(٢١٢٤٩) ابن سیرین فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے کسی کی طرف سے حق کا مطالبہ کردیا اور گواہ بھی پیش کردیا تو قاضی کہنے لگے : تیرے گواہوں کی بری تعریف کی گئی ہے۔
(21249) ibne sayreen farmate hain ke ek aadmi ne kisi ki taraf se haq ka mutalba kardiya aur gawah bhi pesh kardiya to qazi kahne lage : tere gawahon ki buri tareef ki gayi hai.
Abu Malik Ashja'i reported: I went to Qadi Shuraih. Two men brought a dispute about a beast, each claiming it gave birth while in his possession. Qadi Shuraih asked for witnesses. One of the men brought a group of eight people as witnesses. He then said: "Ask them to take an oath." The judge asked them to take an oath. The man then said, "Look, I have presented eight witnesses." Qadi Shuraih replied, "You may present as many witnesses as you wish, but as long as you yourself do not take an oath, a judgment will not be made in your favor."
Grade: Sahih
(٢١٢٥٠) ابومالک اشجعی فرماتے ہیں کہ میں قاضی شریح کے پاس آیا، دو آدمی ایک چوپائے کا جھگڑا لے کر آئے کہ چوپائے نے اس کے پاس جنم دیا ہے۔ قاضی شریح نے گواہ کا مطالبہ کیا۔ وہ آٹھ لوگوں کے گروہ کو بطور گواہ لے آیا۔ جس کے قبضہ میں جانور تھا وہ کہنے لگا : ان سے قسم کا مطالبہ کرو تو قاضی نے ان سے قسم کا مطالبہ کیا۔ وہ کہنے لگا : دیکھو میں نے آٹھ گواہ پیش کردیے ہیں تو قاضی شریح کہنے لگے : جتنے مرضی گواہ پیش کر دو جتنی دیر خود قسم نہ دو گے، آپ کے حق میں فیصلہ نہ کیا جائے گا۔
(21250) abumalika ashajae farmate hain kah main qazi shrih ke pas aya, do aadmi ek chopaye ka jhagda le kar aye kah chopaye ne uske pas janam diya hai. qazi shrih ne gawaah ka mutalba kiya. woh aath logon ke giroh ko ba tor gawaah le aya. jis ke kabze mein janwar tha woh kahne laga : in se qasam ka mutalba karo to qazi ne in se qasam ka mutalba kiya. woh kahne laga : dekho maine aath gawaah pesh kar diye hain to qazi shrih kahne lage : jitne marzi gawaah pesh kar do jitni der khud qasam na do ge, aap ke haq mein faisla na kiya jaye ga.
Awn ibn Abdullah ibn Utba reported from his father that a person demanded an oath accompanied by a witness. He refused to swear an oath, so Abdullah ibn Utba said: I will not decide the matter of wealth for you until you swear an oath.
Grade: Da'if
(٢١٢٥١) عون بن عبداللہ بن عتبہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے گواہ کے ساتھ قسم کا مطالبہ کردیا، اس نے قسم دینے سے انکار کردیا، تو عبداللہ بن عتبہ کہنے لگے : میں تیرے لیے مال کا فیصلہ نہ کروں گا، جب تک تو قسم نہ اٹھائے گا۔
21251 Aun bin Abdullah bin Utba apne wald se naql farmate hain ki aik shakhs ne gawah ke sath qasam ka mutalba kardiya, usne qasam dene se inkar kardiya, to Abdullah bin Utba kahne lage : main tere liye maal ka faisla na karoon ga, jab tak tu qasam na uthaye ga.
Amir narrates from Qazi Shuraih that a claimant seeking witnesses for his rightful claim and the deceased's family testifying to his innocence, swearing by Allah, besides Whom there is no deity, that he passed away while this right was upon him, and we say in our claim that when witnesses are presented for the deceased, or the absent, or a child, or an insane person.
Grade: Sahih
(٢١٢٥٢) عامر قاضی شریح سے نقل فرماتے ہیں کہ طلب کرنے والے کا اپنے اصلی حق پر گواہ طلب کرنا اور میت والوں کا اپنے صاحب کی برأت کا اظہار کرنا کہ اللہ کی قسم جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں۔ وہ فوت ہوا یہ حق اس کے ذمہ تھا اور ہم دعویٰ میں کہتے ہیں کہ جب میت یا غائب یا بچہ یا دیوانے پر گواہ قائم کیے جائیں۔
(21252) Aamir Qazi Sharaeh se naql farmate hain ki talab karne wale ka apne asli haq par gawah talab karna aur mayyat walon ka apne sahib ki baraat ka izhaar karna ki Allah ki qasam jis ke alawah koi mabood nahin. Woh foot hua yeh haq is ke zimmah tha aur hum daawa mein kehte hain ki jab mayyat ya ghaib ya bachcha ya diwane par gawah qaim kiye jayen.