8.
Book of Rain Prayer
٨-
كتاب صلاة الاستسقاء


Chapter: What is Mentioned About Blaming Time

باب ما جاء في سب الدهر

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6491

(6491) It is narrated on the authority of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not curse time, for Allah is time." Imam Shafi'i explained that the Arabs used to curse and speak ill of time during calamities (meaning times of death, old age, and need), saying, "The events of time have destroyed us," and "It is the night and day," referring to their newness and oldness. They would also say, "The hardships of time have befallen them," and "Time has ruined them." So, since time is essentially the night and day, they would condemn time, saying that it destroys them and does such things to them. Therefore, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do not curse time, for it refers to the One who controls and governs it. When you curse these means (time), it is like cursing their Creator and Maker. So, you are cursing Allah Almighty, for He is the Creator and Maker, and all of this is under His control."


Grade: Sahih

(٦٤٩١) ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : زمانے کو برا بھلا نہ کہو کیونکہ اللہ ہی زمانہ ہے۔ امام شافعی بیان کرتے ہیں کہ عرب لوگ مصائب کے وقت زمانے کو گالیاں دیا کرتے تھے اور برا بھلا کہتے (یعنی موت، بڑھاپے اور محتاجی کے وقت) اور وہ کہتے کہ ہمیں حوادثات زمانہ ہلاک کردیں گے اور وہ رات ودن ہے اور ان کا نیا اور پرانا ہونا ہے اور وہ کہتے : انھیں زمانے کی سختیاں پہنچی ہیں اور زمانے نے انھیں برباد کردیا ۔ سو اسی رات اور دن سے ہی وقت ہے اس لیے وہ زمانے کو مذموم کہتے کہ یہی ہمیں فنا کرتا ہے اور ہمارے ساتھ ایسے کرتا ہے، سو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا؛ تم زمانے کو گالی نہ دو؛ کیونکہ اس سے مراد تو وہ ہے جو انھیں چلاتا ہے اور پھیرتا ہے اور جب تم ان اسباب کو گالی دیتے ہو تو یہ اس کے خالق وصانع کو گالی دینا ہے۔ سو تم اللہ تعالیٰ کو گالی دیتے ہو ؛کیونکہ وہی صانع و خالق ہے اور یہ سب اسی کے اختیار میں ہے۔

(6491) Abu Huraira (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Zamane ko bura bhala na kaho kyunki Allah hi zamana hai. Imam Shafi bayan karte hain ki Arab log masaib ke waqt zamane ko galiyan diya karte the aur bura bhala kahte (yani maut, budhape aur muhtaji ke waqt) aur wo kahte ki humein hawadisat zamana halaak kar denge aur wo raat wadn hai aur unka naya aur purana hona hai aur wo kahte: unhein zamane ki sakhtiyan pahunchi hain aur zamane ne unhein barbaad kar diya. Soo isi raat aur din se hi waqt hai isliye wo zamane ko mazmum kahte ki yahi humein fana karta hai aur humare sath aise karta hai, soo Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya; tum zamane ko gali na do; kyunki is se muraad to wo hai jo unhein chalata hai aur phirta hai aur jab tum in asbab ko gali dete ho to ye uske khalik o sanay ko gali dena hai. Soo tum Allah Ta'ala ko gali dete ho; kyunki wohi sanay o khalik hai aur ye sab isi ke ikhtiyar mein hai.

٦٤٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ هُوَ ابْنُ سِيرِينَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَسُبُّوا الدَّهْرَ؛ فَإِنَّ اللهَ هُوَ الدَّهْرُ ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، وَغَيْرِهِ.قَالَ الشَّافِعِيُّ فِي رِوَايَةِ حَرْمَلَةَ:وَإِنَّمَا تَأْوِيلُهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ، أَنَّ الْعَرَبَ كَانَ شَأْنُهَا أَنْ تَذُمَّ الدَّهْرَ وَتَسُبَّهُ عِنْدَ الْمَصَائِبِ الَّتِي تَنْزِلُ بِهِمْ مِنْ مَوْتٍ، أَوْ هَرَمٍ، أَوْ تَلَفٍ أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ،فَيَقُولُونَ:إِنَّمَا يُهْلِكُنَا الدَّهْرُ، وَهُوَ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ، وَهُمَا الْفِتْنَتَانِ وَالْجَدِيدَانِ،فَيَقُولُونَ:أَصَابَتْهُمْ قَوَارِعُ الدَّهْرِ، وَأَبَادَهُمُ الدَّهْرُ؛ فَيَجْعَلُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ اللَّذَيْنِ يَفْعَلَانِ ذَلِكَ، فَيَذُمُّونَ الدَّهْرَ فَإِنَّهُ الَّذِي يُفْنِينَا وَيَفْعَلُ بِنَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا تَسُبُّوا الدَّهْرَ "عَلَى أَنَّهُ الَّذِي يُفْنِيكُمْ، وَالَّذِي يَفْعَلُ بِكُمْ هَذِهِ الْأَشْيَاءَ، فَإِنَّكُمْ إِذَا سَبَبْتُمْ فَاعِلَ هَذِهِ الْأَشْيَاءِ فَإِنَّمَا تَسُبُّوا اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَإِنَّ اللهَ فَاعِلُ هَذِهِ الْأَشْيَاءِ.قَالَ الشَّيْخُ:وَطُرُقُ هَذَا الْحَدِيثِ وَمَا حَفِظَ بَعْضُ رُوَاتِهِ مِنَ الزِّيَادَةِ فِيهِ دَلِيلٌ عَلَى صِحَّةِ هَذَا التَّأْوِيلِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6492

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Allah Almighty has said, “The son of Adam abuses time and I am time. In My hand is the night and the day.”


Grade: Sahih

(٦٤٩٢) ابو ہریرہ (رض) کہتے ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تعالیٰ نے فرمایا : آدم کا بیٹا زمانے کو گالی دیتا ہے اور میں زمانہ ہوں؛ کیونکہ دن اور رات کا نظام میرے ہاتھ میں ہے۔

(6492) Abu Hurairah (RA) kehte hain : Rasool Allah (SAW) ne farmaya : Allah ta'ala ne farmaya : Adam ka beta zamane ko gali deta hai aur main zamana hun; kyunki din aur raat ka nizam mere hath mein hai.

٦٤٩٢ -حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ فِي آخَرِينَ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ،عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ:أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ، ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ،وَابْنُ مِلْحَانَ قَالَا:ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ،عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ:أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: يَسُبُّ ابْنُ آدَمَ الدَّهْرَ، وَأَنَا الدَّهْرُ بِيَدِي اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ ". ⦗٥١٠⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6493

Narrated Abu Huraira (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said, "Allah said, 'The son of Adam abuses Dahr (Time), and I am Dahr. In My Hand are all matters, and I cause the revolution of day and night."


Grade: Sahih

(٦٤٩٣) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں : آدم (علیہ السلام) کا بیٹا مجھے اذیت دیتا ہے کہ وہ ” دھر “ کو گالی دیتا ہے اور میں ہی دھر ہوں ۔ میرے ہاتھ میں تمام معاملات ہیں ، میں ہی دن رات کو پھیرتا ہوں۔

(6493) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah Ta'ala farmate hain: Adam (Alaihis Salam) ka beta mujhe aziyat deta hai ki woh "Dhar" ko gali deta hai aur main hi Dhar hun. Mere hath mein tamam mamlaat hain, main hi din raat ko phirta hun.

٦٤٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ يَسُبُّ الدَّهْرَ، وَأَنَا الدَّهْرُ، بِيَدِيَ الْأَمْرُ، أُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنِ الْحُمَيْدِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6494

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah, the Blessed and Exalted, says: "It hurts Me that the son of Adam abuses time, while I am time. I alternate the night and the day, and when I wish, I seize them." Sufyan then recited this verse: {And they say, "There is not but our worldly life - we die and live, and nothing destroys us except time."} [Al-Jathiyah: 24]


Grade: Sahih

(٦٤٩٤) حضرت ابوہریرہ (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ تبارک وتعالیٰ فرماتے ہیں : مجھے ابن آدم اذیت دیتا ہے کہ وہ زمانے کو گالی دیتا ہے اور میں ہی زمانہ ہوں ؛کیونکہ میں ہی دن رات کو پھیرتا ہوں اور جب میں چاہتا ہوں تو انھیں قبض کرلیتا ہوں ۔ سفیان نے پھر اس آیت کی تلاوت کی : { وَقَالُوا مَا ہِیَ إِلاَّ حَیَاتُنَا الدُّنْیَا نَمُوتُ وَنَحْیَا وَمَا یُہْلِکُنَا إِلاَّ الدَّہْرُ } [الجاثیۃ : ٢٤] ترجمہ : اور انھوں نے کہا : نہیں ہماری یہ دنیا کی زندگی مگر ہم مریں گے اور زندہ ہوں گے نہیں ہمیں ہلاک کرتا مگر زمانہ ہی۔

(6494) Hazrat Abu Hurairah (RA) Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se bayan karte hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah tabaraka wa ta'ala farmate hain: Mujhe Ibn e Aadam aazit deta hai ke woh zamane ko gali deta hai aur main hi zamana hun kyunki main hi din raat ko phirta hun aur jab main chahta hun to unhen qabz kar leta hun. Sufian ne phir is ayat ki tilawat ki: {Waqaloo maa hiya illa hayatuna ad-dunya namutu wa nahya wa ma yuhlikuna illa ad-dahr} [Al-Jathiyah: 24] Tarjuma: Aur unhon ne kaha: Nahin hamari yeh duniya ki zindagi magar hum marenge aur zinda honge nahin humein halaq karta magar zamana hi.

٦٤٩٤ -قَالَ الزُّهْرِيُّ:عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" يَقُولُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ، يَسُبُّ الدَّهْرَ، وَأَنَا الدَّهْرُ، أُقَلِّبُ لَيْلَهُ وَنَهَارَهُ، فَإِذَا شِئْتُ قَبَضْتُهُمَا "وَتَلَا سُفْيَانُ هَذِهِ الْآيَةَ{وَقَالُوا مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَى وَمَا يُهْلِكُنَا إِلَّا الدَّهْرُ}". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ دُونَ قَوْلِ سُفْيَانَ