9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: The Sick Person Should Not Curse the Fever, Nor Desire Death Due to Affliction, Rather Be Patient and Hopeful

باب المريض لا يسب الحمى، ولا يتمنى الموت لضر نزل به، وليصبر، وليحتسب

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6561

Jabir bin Abdullah narrated that Allah's Messenger (ﷺ) visited Umm Sa'ib or Umm Musaiyyib, and she was shivering. He (ﷺ) said: "What has happened to you, O Umm Sa'ib, or (O Umm Musaiyyib)?" She said: "It is fever, may Allah not bless it." He (ﷺ) said: "Do not curse fever, for it removes the sins of the children of Adam, just as the furnace removes the impurities of iron."


Grade: Sahih

(٦٥٦١) جابر بن عبداللہ بیان کرتے ہیں کہ بیشک رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ام سائب یا ام مسیب کے پاس داخل ہوئے اور وہ کانپ رہی تھی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تجھے کیا ہوا ہے اے ام سائب یا (ام مسیب) ؟ تو وہ کہنے لگی : یہ بخار ہے، اللہ تعالیٰ اس میں برکت نہ کرے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بخار کو گالی نہ دے ، بیشک وہ بنی آدم کی خطاؤں کو مٹاتا ہے جیسے بھٹی لوہے کے میل کچیل کو ختم کرتی ہے۔

6561 Jaber bin Abdullah bayan karte hain keh beshak Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Umm Saib ya Umm Maseeb ke paas dakhil hue aur woh kaanp rahi thi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tujhe kya hua hai ae Umm Saib ya (Umm Maseeb)? To woh kehne lagi: Yeh bukhar hai, Allah Taala is mein barkat na kare to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Bukhar ko gaali na de, beshak woh bani Adam ki khataon ko mitata hai jaise bhatti lohe ke mail kachil ko khatam karti hai.

٦٥٦١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الصَّوَّافِ،حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ قَالَ:ثنا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى أُمِّ السَّائِبِ أَوْ أُمِّ الْمُسَيَّبِ وَهِيَ تُرَفْرِفُ،فَقَالَ:" مَا لَكِ يَا أُمَّ السَّائِبِ؟ "أَوْ يَا أُمَّ الْمُسَيَّبِ،قَالَتِ:الْحُمَّى، لَا بَارَكَ اللهُ فِيهَا،فَقَالَ:" لَا تَسُبِّي الْحُمَّى؛ فَإِنَّهَا تُذْهِبُ خَطَايَا بَنِي آدَمَ كَمَا يُذْهِبُ الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ الْقَوَارِيرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6562

Qais bin Abi Hazim narrated: We went to visit Khabbab (may Allah be pleased with him) and he had a branding iron on his body. He said: Verily, the Companions of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) brought Islam and departed, but wealth did not diminish their deeds. And we have found wealth, but we have no place to spend it except on dirt. Then we went to him another time to tend to him, and he was building a wall. He said: Verily, the Muslim is rewarded for everything he spends except for that which he puts in the dirt. And were it not that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade supplicating for death, I would definitely supplicate for it.


Grade: Sahih

(٦٥٦٢) قیس بن ابی حازم بیان کرتے ہیں : ہم خباب (رض) کی عیادت کیلئے آئے اور انھوں نے جسم لوہے کے ساتھ داغ رکھا تھا۔ انھوں نے کہا : بیشک نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ اسلام لائے اور چلے گئے مگر مال نے ان کے اعمال میں کوئی کمی نہ کی اور ہم نے مال پایا مگر تصرف کیلئے مٹی کے بغیر کوئی جگہ نہ ملی ۔ پھر ہم ان کے پاس دوسری مرتبہ آئے ان کی تیمار داری کیلئے اور وہ دیوار بنا رہے تھے تو انھوں نے کہا : بیشک مسلمان ہر اس چیز میں اجر دیا جاتا ہے جو وہ خرچ کرتا ہے مگر اس میں نہیں جسے مٹی میں ملاتا ہے اور اگر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے موت کی دعا کرنے سے منع نہ کیا ہوتا تو میں ضرور اس کی دعا کرتا۔

6562 Qais bin Abi Hazim bayan karte hain : hum Khabbab (RA) ki ayadat ke liye aaye aur unhon ne jism lohe ke sath dagh rakha tha. Unhon ne kaha : beshak Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba Islam laaye aur chale gaye magar maal ne un ke amal mein koi kami na ki aur hum ne maal paya magar tasurruf ke liye mitti ke baghair koi jagah na mili . Phir hum un ke pass dusri martaba aaye un ki timar dari ke liye aur wo deewar bana rahe the to unhon ne kaha : beshak musalman har us cheez mein ajr diya jata hai jo wo kharch karta hai magar us mein nahin jise mitti mein milata hai aur agar Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne maut ki dua karne se mana na kiya hota to main zaroor us ki dua karta.

٦٥٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ الْأَهْوَازِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَحْمَوَيْهِ الْعَسْكَرِيُّ بِالْأَهْوَازِ، ثنا جَعْفَرٌ الْقَلَانِسِيُّ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ،عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ:دَخَلْنَا عَلَى خَبَّابٍ نَعُودُهُ وَقَدِ اكْتَوَى بِسَبْعِ كَيَّاتٍ،فَقَالَ:إِنَّ أَصْحَابَ نَبِيِّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِينَ أَسْلَمُوا مَضَوْا وَلَمْ يَنْقُصْهُمْ أَمْوَالٌ، وَإِنَّا أَصَبْنَا مَالًا لَمْ نَجِدْ لَهُ مَوْضِعًا إِلَّا التُّرَابَ، ثُمَّ أَتَيْنَاهُ مَرَّةً أُخْرَى نَعُودُهُ وَهُو يَبْنِي حَائِطًا لَهُ،فَقَالَ:" إِنَّ الْمُسْلِمَ يُؤْجَرُ فِي كُلِّ شَيْءٍ يُنْفِقُهُ إِلَّا فِي شَيْءٍ يَجْعَلُهُ فِي التُّرَابِ، وَلَوْلَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا أَنْ نَدْعُوَ بِالْمَوْتِ لَدَعَوْتُ بِهِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6563

(6563) It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: The deeds of a person alone will not cause him to enter Paradise. They said: Not even you, O Messenger of Allah? So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Not even me, unless Allah Almighty covers me with His mercy and grace. So be steadfast and draw near (to Allah) and none of you should wish for death. If he is a doer of good, then perhaps his good deeds will increase and if he is a sinner, then perhaps he may repent.


Grade: Sahih

(٦٥٦٣) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا : کسی کو اس کا عمل ہرگز جنت میں داخل نہیں کرے گا۔ انھوں نے کہا : نہ ہی آپ کو اے اللہ کے رسول ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اور نہ ہی مجھ کو مگر یہ کہ اللہ تعالیٰ مجھے اپنی رحمت اور فضل میں چھپالے “ ۔ سو تم سیدھے رہو اور قریب قریب رہو اور کوئی تم میں سے موت کی خواہش نہ کرے ۔ اگر وہ نیکی کرنے والا ہے تو شاید اس کی نیکی میں اضافہ ہوجائے اور اگر وہ گناہ گار ہے تو شاید توبہ کرلے۔

(6563) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh maine Rasool Allah (SAW) ko farmate hue suna: Kisi ko uska amal hargiz jannat mein dakhil nahi kare ga. Unhon ne kaha: Na hi aap ko aye Allah ke Rasool? To aap (SAW) ne farmaya: Aur na hi mujhe magar yeh keh Allah Ta'ala mujhe apni rehmat aur fazal mein chupa le. So tum seedhe raho aur qareeb qareeb raho aur koi tum mein se mout ki khwahish na kare. Agar wo neki karne wala hai to shayad uski neki mein izafa ho jaye aur agar wo gunahgar hai to shayad toba kar le.

٦٥٦٣ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَرَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو عُبَيْدٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ،أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ أَحَدًا عَمَلُهُ "قَالُوا: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟قَالَ:" وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللهُ مِنْهُ بِفَضْلٍ وَرَحْمَةٍ، فَسَدِّدُوا، وَقَارِبُوا، وَلَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ، إِمَّا مُحْسِنًا فَلَعَلَّهُ أَنْ يَزْدَادَ، وَإِمَّا مُسِيئًا فَلَعَلَّهُ أَنْ يَسْتَعْتِبَ ". ⦗٥٢٩⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6564

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "None of you should wish for death, nor should he pray for it before its time comes. When one of you dies, his deeds come to an end, and the lifespan of a believer is not extended except for good."


Grade: Sahih

(٦٥٦٤) ابو ہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” کوئی تم میں سے موت کی خواہش نہ کرے اور نہ ہی اس کے آنے سے پہلے اس کی دعا کرے؛ کیونکہ جب کوئی ایک تم میں سے فوت ہوجاتا ہے تو اس کے اعمال منقطع ہوجاتے ہیں اور مومن کی عمر اس کیلئے نہیں اضافہ کرتی مگر بھلائی میں۔

(6564) Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: "Koi tum mein se mout ki khwahish na kare aur na hi us ke aane se pehle us ki dua kare kyunki jab koi ek tum mein se foot hojata hai to us ke amal munqata hojate hain aur momin ki umar us ke liye nahi izafa karti magar bhalai mein."

٦٥٦٤ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَالَوَيْهِ الْمُزَكِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ،عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ:هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ، وَلَا يَدْعُو بِهِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُ، إِنَّهُ إِذَا مَاتَ أَحَدُكُمُ انْقَطَعَ عَمَلُهُ عَنْهُ، وَإِنَّهُ لَا يَزِيدُ الْمُؤْمِنَ عُمْرُهُ إِلَّا خَيْرًا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6565

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "None of you should wish for death because of a calamity that befalls him. But if he must do so, then he should say: 'O Allah, keep me alive as long as life is better for me, and take me when death is better for me.'"


Grade: Sahih

(٦٥٦٥) حضرت انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو تم میں سے کسی ایک کو تکلیف پہنچتی ہے اس کی وجہ سے وہ موت کی خواہش نہ کرے ۔ اگر اس نے ضرور کرنی ہی ہے تو پھر کہے :” اے اللہ ! مجھے زندہ رکھنا جب تک زندگی میرے حق میں بہتر ہے اور موت میرے حق میں بہتر ہو تو مجھے فوت کرلینا۔

(6565) Hazrat Anas bin Malik (RA) se riwayat hai ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo tum mein se kisi ek ko takleef pahunchti hai us ki wajah se woh mout ki khwahish na kare. Agar us ne zaroor karni hi hai to phir kahe: “Aye Allah! Mujhe zinda rakhna jab tak zindagi mere haq mein behtar hai aur mout mere haq mein behtar ho to mujhe fout karlena.”

٦٥٦٥ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ،عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ مِنْ ضُرٍّ أَصَابَهُ،فَإِنْ كَانَ لَا بُدَّ فَاعِلًا فَلْيَقُلِ:اللهُمَّ أَحْينِي مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِي، وَتَوَفَّنِي إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِي ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ، وَغَيْرِهِ عَنْ أَنَسٍ