9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Not Adding Too Much Soil in the Grave to Prevent It from Rising Too High

باب لا يزاد في القبر على أكثر من ترابه لئلا يرتفع جدا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6735

(6735) Sulaiman bin Musa narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade building over graves, raising them high, or plastering them. Jabir (may Allah be pleased with him) narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he said: “Do not raise graves high.”


Grade: Sahih

(٦٧٣٥) سلیمان بن موسیٰ بیان کرتے ہیں کہ بیشک رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع فرمایا کہ قبر پر عمارت تعمیر کی جائے یا اس پر زیادہ مٹی ڈالی جائے یا اسے پختہ کیا جائے۔ نیز جابر (رض) نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کی قبر پر زیادہ مٹی نہ ڈالی جائے۔

(6735) Sulaiman bin Moosa bayan karte hain keh beshak Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mana farmaya keh kabar par imarat taamir ki jaye ya us par zyada mitti dali jaye ya use pakka kiya jaye. Niz Jabir (Razi Allahu Anhu) Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se bayan karte hain keh Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Us ki kabar par zyada mitti na dali jaye.

٦٧٣٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى أَنْ يُبْنَى عَلَى الْقَبْرِ، أَوْ يُزَادَ عَلَيْهِ، أَوْ يُجَصَّصَ ". وَرَوَاهُ أَبَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ،عَنِ الْحَسَنِ وَأَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" وَلَا يُزَادُ عَلَى حُفَيْرَتِهِ التُّرَابُ "وَفِي الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ كِفَايَةٌ، أَبَانُ ضَعِيفٌ، وَرُوِيَ كَمَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6736

It is narrated on the authority of Jabir (may Allah be pleased with him) that a niche was made for the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and unbaked bricks were placed on it... He narrated the entire hadith and said that the blessed grave of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was made about a handspan higher than the ground, as I have seen.


Grade: Da'if

(٦٧٣٦) حضرت جابر (رض) سے روایت ہے کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے لحد بنائی گئی اور س پر کچی اینٹیں نصب کی گئیں۔۔۔ آگے پوری حدیث بیان کی اور کہا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی قبر مبارک قریباً ایک بالشت زمین سے اونچی کی گئی جیسے میں نے دیکھا۔

(6736) Hazrat Jabir (RA) se riwayat hai keh Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke liye lahad banayi gayi aur us par kachi eenten nasab ki gayin... Aage puri hadees bayan ki aur kaha keh Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki qabar mubarak qareeban ek baalishth zameen se oonchi ki gayi jaise maine dekha.

٦٧٣٦ - أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، أنبأ أَبُو كَامِلٍ، ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ" "أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُلْحِدَ لَهُ لَحْدًا، وَنُصِبَ عَلَيْهِ اللَّبِنَ نَصْبًا"، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ،قَالَ:"وَرُفِعَ قَبْرُهُ مِنَ الْأَرْضِ نَحْوًا مِنْ شِبْرٍ". كَذَا وَجَدْتُهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6737

Ja'far ibn Muhammad narrates from his father that water was sprinkled on the grave of Prophet Muhammad (peace be upon him) and shining stones were placed on it, and the grave was raised to the height of a pillow.


Grade: Sahih

(٦٧٣٧) جعفر بن محمد اپنے باپ سے بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی قبر پر پانی چھڑکا گیا اور اس پر چمکنے والے پتھر ڈالے گئے اور قبر کو ایک بالشت کے برابر بلند کیا گیا۔

6737 jafar bin muhammad apne baap se bayan karte hain ki nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki qabar par pani chhidka gaya aur us par chamkane wale pathar dale gaye aur qabar ko ek baalisht ke barabar buland kiya gaya

٦٧٣٧ - وَقَدْ أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً، أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ،" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُشَّ عَلَى قَبْرِهِ الْمَاءُ، وَوُضِعَ عَلَيْهِ حَصْبَاءُ مِنْ حَصْبَاءِ الْعَرْصَةِ، وَرُفِعَ قَبْرُهُ قَدْرَ شِبْرٍ ". وَهَذَا مُرْسَلٌ، وَرَوَاهُ الْوَاقِدِيُّ بِإِسْنَادٍ لَهُ عَنْ جَابِرٍ، وَذَلِكَ يُرَدُّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6738

Thamama bin Shafi narrated: We went out on a military expedition during Muawiya's era. We were headed towards those deserts, and Fadalah bin Ubaid was our Ameer (leader). My paternal uncle's son, whose name was Nafi' bin Abd, passed away. He (Thamama) said: Fadalah stood by his grave and said, when we had buried him, "Level the grave with the ground, for Allah's Messenger (ﷺ) would order us to level the graves."


Grade: Sahih

(٦٧٣٨) ثمامہ بن شفی کہتے ہیں : ہم معاویہ (رض) کے دور میں ایک غزوے پر نکلے ۔ ان صحراؤں کی طرف اور فضالہ بن عبید ہم پر عامل تھے۔ میرے چچا کا بیٹا فوت ہوگیا جسے نافع بن عبد کہا جاتا تھا، وہ کہتے ہیں : فضالہ اس کی قبر پر کھڑے ہوئے ۔ جب اسے ہم نے دفن کرلیا تو کہا : اس سے مٹی کم کرو کیونکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیں قبریں برابر کرنے کا حکم دیا کرتے تھے۔

Sumamah bin Shafi kehte hain : hum Muawiyah (rz) ke daur mein ek ghazwe par nikle . In sahrao ki taraf aur Fazalah bin Ubaid hum par amil the. Mere chacha ka beta foot hogaya jise Nafi bin Abd kaha jata tha, woh kehte hain : Fazalah us ki qabr par kharay huye . Jab use hum ne dafan karliya to kaha : is se mitti kam karo kyunki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) humain qabrein barabar karne ka hukum diya karte the.

٦٧٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ قَالُوا:أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ،عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شُفَيٍّ قَالَ:خَرَجْنَا غَزَاةً فِي زَمَنِ مُعَاوِيَةَ إِلَى هَذِهِ الدُّرُوبِ وَعَلَيْنَا فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ" فَتُوُفِّيَ ابْنُ عَمٍّ لِي يُقَالُ لَهُ نَافِعُ بْنُ عَبْدٍ "قَالَ: فَقَامَ فَضَالَةُ فِي حُفْرَتِهِ،فَلَمَّا دَفَنَّاهُ قَالَ:" خَفِّفُوا عَنْهُ التُّرَابَ؛ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْمُرُنَا بِتَسْوِيَةِ الْقُبُورِ "