9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Mention of the Narration that He Prayed Over Them Eight Years Later as a Farewell

باب ذكر رواية من روى أنه صلى عليهم بعد ثمان سنين توديعا لهم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6809

Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) reported: One day the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went out and offered the funeral prayer for the martyrs of Uhud in the manner the funeral prayer is offered. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) turned towards the pulpit and said: I will be your predecessor and will bear witness over you. By Allah! I am looking at my Cistern (Kawthar) right now and I have indeed been given the keys to the treasures of the earth or he (peace and blessings of Allah be upon him) said: the keys to the earth, and by Allah! I do not fear that you will associate partners with Allah after me but I fear that you will fall into worldly pursuits.


Grade: Sahih

(٦٨٠٩) عقبہ بن عامر (رض) سے روایت ہے کہ ایک دن آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نکلے اور شہداء احد پر نماز پڑھی جیسے نماز جنازہ ادا کی جاتی ہے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منبر کی طرف پلٹے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں تمہارا پیش روہوں اور میں تم پر گواہ ہوں ۔ اللہ کی قسم ! اب میں حوض کوثر کو دیکھ رہا ہوں اور بیشک میں زمین کے خزانوں کی چابیاں دیا گیا ہوں یا آپ نے زمین کی چابیاں فرمایا اور فرمایا : اللہ کی قسم ! میں نہیں ڈرتا کہ تم میرے بعد شرک کرو گے بلکہ میں ڈرتا ہوں کہ تم دنیا میں پھنس جاؤ گے۔

6809 Aqba bin Aamir (RA) se riwayat hai ki ek din Aap (SAW) nikle aur shuhada Uhud par namaz parhayi jaise namaz janaza ada ki jati hai. Phir Aap (SAW) mimbar ki taraf palte aur Aap (SAW) ne farmaya: Main tumhara pesh ro hoon aur main tum par gawah hoon. Allah ki qasam! Ab main howz e kauther ko dekh raha hoon aur beshak main zameen ke khazanon ki chabiyan diya gaya hoon ya Aap ne zameen ki chabiyan farmaya aur farmaya: Allah ki qasam! Main nahin darta ki tum mere baad shirk karoge balke main darta hoon ki tum duniya mein phans jaoge.

٦٨٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ، أنبأ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ،قَالَ:خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا، فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحَدٍ صَلَاتَهَ عَلَى الْمَيِّتِ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمِنْبَرِ،فَقَالَ:" إِنِّي فَرَطُكُمْ، وَأَنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ، إنِّي وَاللهِ لَأَنْظُرُ الْآنَ إِلَى حَوْضِي وَإِنِّي قَدْ أُعْطِيتُ خَزَائِنَ مَفَاتِيحِ الْأَرْضِ أَوْ مَفَاتِيحَ الْأَرْضِ، وَإِنِّي وَاللهِ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا بَعْدِي، وَلَكِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنَافَسُوا فِيهَا "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ وَغَيْرِهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6810

Uqbah ibn Amir said: "The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the funeral prayer for the martyrs of Uhud eight years later, as if he were bidding farewell to the living and the dead. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) ascended the pulpit and said: 'Verily, I am your predecessor and I am a witness over you. Your promise is at the Hawd (a pool in Paradise), and I am looking at it from this very place. I do not fear that you will associate partners with Allah, but I fear that you will become engrossed in worldly affairs.' And that was the last time I saw him (peace and blessings of Allah be upon him)." Uqbah (may Allah be pleased with him) said: "The last time I saw him (peace and blessings of Allah be upon him) was on the pulpit."


Grade: Sahih

(٦٨١٠) عقبہ بن عامر کہتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آٹھ سال بعد مقتولین احد کی نماز جنازہ پڑھائی، جیسے کوئی زندوں اور مردوں کو الوداع کرنے والا ہو ۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منبر پر تشریف لائے اور فرمایا : بیشک میں تمہارا پیش روہوں اور میں تم پر گواہ ہوں اور تمہارا وعدہ حوض پر ہے اور میں اسے اس جگہ سے دیکھ رہا ہوں اور میں تم پر اس سے نہیں ڈرتا کہ تم شرک کرو گے لیکن میں تو تم پر ڈرتا ہوں کہ تم دنیا میں پھنس جاؤ گے اور یہ آخری نظر تھی جو میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر ڈالی۔ عقبہ (رض) بیان کرتے ہیں : آخری مرتبہ میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو منبر پر دیکھا۔

(6810) Aqba bin Aamir kehte hain : Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aath saal baad maqtoolin uhud ki namaz janaza parhayi, jaise koi zindon aur murdon ko alwida karne wala ho . Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mimbar par tashrif laye aur farmaya : Beshak main tumhara peshro hon aur main tum par gawah hon aur tumhara wada hauz par hai aur main ise is jagah se dekh raha hon aur main tum par is se nahin darta ki tum shirk karoge lekin main to tum par darta hon ki tum duniya mein phans jaoge aur yeh aakhri nazar thi jo maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par dali. Aqba (RaziAllahu Anhu) bayan karte hain : Aakhri martaba maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko mimbar par dekha.

٦٨١٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، أنبأ ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ هُوَ ابْنُ عَامِرٍ،قَالَ:صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَتْلَى أُحُدٍ بَعْدَ ثَمَانِ سِنِينَ، كَالْمُوَدِّعِ لِلْأَحْيَاءِ وَالْأَمْوَاتِ، ثُمَّ طَلَعَ الْمِنْبَرَ،فَقَالَ:" إِنِّي بَيْنَ أَيْدِيكُمْ فَرَطٌ، وَأَنَا عَلَيْكُمْ شَهِيدٌ، وَمَوْعِدُكُمُ الْحَوْضُ وَإِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَيْهِ مِنْ مَقَامِي هَذَا وَإِنِّي لَسْتُ أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا وَلَكِنِّي أَخْشَى عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا أَنْ تَنَافَسُوهَا "قَالَ: فَكَانَتْ آخِرَ نَظْرَةٍ نَظَرْتُهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ بِمَعْنَى رِوَايَةِ اللَّيْثِ،وَقَالَ فِي آخِرِهِ:قَالَ عُقْبَةُ:" فَكَانَ آخِرُ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ "