9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Placing the Hand on the Sick Person, Supplicating for Their Healing, and Treating Them with Charity

باب وضع اليد على المريض، والدعاء له بالشفاء، ومداواته بالصدقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6589

Aisha bint Sa'd reported: My father said, "I fell ill in Mecca, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) came to visit me. He (peace and blessings be upon him) placed his hand on my forehead, then moved it over my chest and stomach, and said, 'O Allah, grant Sa'd healing and complete his migration.'"


Grade: Sahih

(٦٥٨٩) عائشہ بنت سعد بیان کرتی ہیں : میرے ابا جی فرمایا کہ میں مکہ میں بیمار ہوگیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے پاس آئے میری عیادت کیلئے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا ہاتھ میری پیشانی پر رکھا۔ پھر میرے سینے اور پیٹ پر ہاتھ پھیرا اور فرمایا : ” اے اللہ ! سعد کو شفا دے اور اس کی ہجرت کو مکمل کر دے۔

6589 Ayesha bint Saad bayan karti hain mere abba ji farmaya keh mein Makkah mein bimar hogaya to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mere pass aaye meri ayadat ke liye aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apna hath meri peshani par rakha phir mere seene aur pet par hath phera aur farmaya aye Allah Saad ko shifa de aur uski hijrat ko mukammal kar de

٦٥٨٩ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، بِمَرْوَ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، ثنا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا الْجُعَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ،أَنَّ أَبَاهَا قَالَ:" اشْتَكَيْتُ بِمَكَّةَ فَجَاءَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي، فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى جَبْهَتِي، ثُمَّ مَسَحَ صَدْرِي وَبَطْنِي،ثُمَّ قَالَ:"اللهُمَّ اشْفِ سَعْدًا وَأَتْمِمْ لَهُ هِجْرَتَهُ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مَكِّيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6590

Narrated Aisha (RA): When the Prophet (PBUH) visited a patient, he would wipe his face and chest with his hand and say, "O Lord of the people! Remove the illness, O the Healer! You give healing, there is no healing but Yours, a healing which leaves no illness." Aisha (RA) said: When he (PBUH) was in his illness from which he passed away, I took his hand to wipe his chest with those words, but he pulled his hand away from me and said, "O Allah! Grant me the company of the highest companions."


Grade: Sahih

(٦٥٩٠) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ جب پیارے پیغمبر (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کسی مریض کی عیادت کرتے تو اس کے چہرے اور چھاتی پر ہاتھ پھیرتے اور کہتے : ” اے لوگو کے رب ! بیماری کو لے جا۔ اے شفا دینے والے ! تو شفا دے، تیری شفا کے علاوہ کوئی شفا نہیں ایسی شفا جو بیماری کو نہ چھوڑے۔ سیدہ عائشہ (رض) کہتی ہیں : جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس مرض میں تھے جس میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی موت واقع ہوئی۔ میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہاتھ کو پکڑ ا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سینے پر ان کلمات کے ساتھ پھیرنے چاہئیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میرے سے ہاتھ کو کھینچ لیا اور گویا ہوئے : ” اے اللہ ! مجھے رفیق اعلیٰ میں داخل فرما “۔

6590 Sayyida Ayesha (Raz) se riwayat hai ke jab pyare paighambar ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kisi mareed ki ayadat karte to uske chehre aur chhati par hath phirte aur kahte: "Aye logon ke Rabb! Bimari ko le ja. Aye shifa dene wale! Tu shifa de, teri shifa ke ilawa koi shifa nahi aisi shifa jo bimari ko na chhore. Sayyida Ayesha (Raz) kahti hain: Jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) us marz mein the jis mein aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki maut waqe hui. Maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke hath ko pakra ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke seene par in kalmat ke sath phirne chahein to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mere se hath ko khench liya aur goya hue: "Aye Allah! Mujhe Rafiq-e-Aala mein dakhil farma".

٦٥٩٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ،عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا الضُّحَى يُحَدِّثُ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا عَادَ مَرِيضًا مَسَحَ وَجْهَهُ وَصَدْرَهُ أَوْ قَالَ:مَسَحَ عَلَى صَدْرِهِ،وَقَالَ:" أَذْهِبِ الْبَأْسَ، رَبَّ النَّاسِ، وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا "قَالَتْ: فَلَمَّا كَانَ مَرَضُهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ جَعَلْتُ آخُذُ يَدَهُ لِأَجْعَلَهَا عَلَى صَدْرِهِ وَأَقُولُ هَذِهِ الْمَقَالَةَ،فَانْتَزَعَ يَدَهُ مِنِّي وَقَالَ:" اللهُمَّ أَدْخِلْنِي الرَّفِيقَ الْأَعْلَى ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، مِنْ وَجْهَيْنِ عَنْ شُعْبَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ.وَقَالَ جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ:" مَسَحَهُ بِيَمِينِهِ "وَبِمَعْنَاهُ قَالَ الثَّوْرِيُّ عَنْهُ: وَرَوَاهُ هُشَيْمٌ عَنِ الْأَعْمَشِ فَقَالَ: وَضَعَ يَدَهُ حَيْثُ يَشْتَكِي

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6591

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went out to visit a man from among his Companions who was having seizures. I was with him (the Prophet). He (the Prophet) took my hand or placed his hand on his (the sick man's) forehead and he (the Prophet) paid full attention to the sick man. Then he (the Prophet) said: “Verily Allah, the Exalted and Glorious, said: 'It is My Fire, I afflict with it My believing servant so that it may be a ransom for him from the Fire of the Hereafter.”


Grade: Da'if

(٦٥٩١) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے صحابہ میں سے ایک آدمی کی عیادت کیلئے نکلے اور اسے دورے پڑ رہے تھے۔ میں آپ کے ساتھ تھا ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا ہاتھ مجھے پکڑا یا اور اپنے ہاتھ کو اس کی پیشانی پر رکھا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مریض کی مکمل عیادت کا خیال کرتے تھے ۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا :” بیشک اللہ تبارک وتعالیٰ فرماتے ہیں : یہ میری آگ ہے ، اسے میں اپنے مومن بندے پر مسلط کرتا ہوں تاکہ آخرت کی آگ سے اس کا حصہ بن جائے۔

6591 Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain : Aap (SAW) apne sahaba mein se aik aadmi ki ayadat ke liye nikle aur use dore parh rahe the. Main aap ke sath tha . Aap (SAW) ne uska hath mujhe pakraya ya aur apne hath ko uski peshani par rakha aur aap (SAW) mareedh ki mukammal ayadat ka khayal karte the . Phir aap (SAW) ne farmaya :” Beshak Allah Talah فرماتے ہیں : Yeh meri aag hai , ise main apne momin bande par musallat karta hun takay aakhirat ki aag se uska hissa ban jaye.

٦٥٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:" خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِهِ وَبِهِ وَجْدٌ وَأَنَا مَعَهُ، فَقَبَضَ عَلَى يَدِهِ، ⦗٥٣٦⦘ وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ، وَكَانَ يَرَى ذَلِكَ مِنْ تَمَامِ عِيَادَةِ الْمَرِيضِ،ثُمَّ قَالَ:"إِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ:" هِيَ نَارِي أُسَلِّطُهَا عَلَى عَبْدِيَ الْمُؤْمِنِ؛ لِتَكُونَ حَظَّهُ مِنَ النَّارِ فِي الْآخِرَةِ ".وَرَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَقَالَ:عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6592

Ka'b Ahbar, narrating, says that fever is a furnace of fire, which Allah Almighty sends upon His believing servant in this world and it becomes a substitute for him from the fire of Hell.


Grade: Da'if

(٦٥٩٢) کعب احبار بیان کرتے ہوئے کہتے ہیں کہ بخار آگ کی بھٹی ہے ، اسے اللہ تعالیٰ اپنے مومن بندے پر بھیجتا ہے دنیا میں اور وہ اس کیلئے دوزخ کی آگ کا حصہ بن جاتا ہے۔

(6592) Kab Ahbar bayan karte hue kehte hain ke bukhar aag ki bhatti hai, ise Allah ta'ala apne momin bande par bhejta hai duniya mein aur wo iske liye dozakh ki aag ka hissa ban jata hai.

٦٥٩٢ - وَرَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْأَشْعَرِيِّ،عَنْ كَعْبِ الْأَحْبَارِ قَالَ:" الْحُمَّى كِيرٌ مِنَ النَّارِ يَبْعَثُهَا اللهُ عَلَى عَبْدِهِ الْمُؤْمِنِ فِي الدُّنْيَا؛ فَتَكُونُ حَظَّهُ مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو مُسْهِرٍ،ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ:" مَرِضْتُ فَعَادَنِي أَبُو صَالِحٍ الْأَشْعَرِيُّ، فَحَدَّثَنِي عَنْ كَعْبِ الْأَحْبَارِ، فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6593

Abdullah narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Treat your sick with charity, protect your wealth with Zakat, and pray for relief from trials."


Grade: Da'if

(٦٥٩٣) حضرت عبداللہ کہتے ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اپنے مریضوں کا علاج کروصدقے کے ساتھ اور اپنے اموال کی حفاظت کرو زکوۃ ادا کر کے اور آزمائش کیلئے دعا کرتے رہو۔

Hazrat Abdullah kehte hain : Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ” Apne mareedon ka ilaaj karo sadqe ke saath aur apne amwal ki hifazat karo zakat ada kar ke aur azmaish ke liye dua karte raho.

٦٥٩٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،عَوْدًا عَلَى بَدْءٍ قَالَ:حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الزَّاهِدُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ مِهْرَانَ السِّمْسَارُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ كَعْبٍ الْأَنْطَاكِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ،عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" دَاوُوا مَرْضَاكُمْ بِالصَّدَقَةِ، وَحَصِّنُوا أَمْوَالَكُمْ بِالزَّكَاةِ، وَأَعِدُّوا لِلْبَلَاءِ الدُّعَاءَ ".قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ:تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ.قَالَ الشَّيْخُ:وَإِنَّمَا يُعْرَفُ هَذَا الْمَتْنُ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا