Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) visited the grave of his mother and he (peace and blessings of Allah be upon him) wept, and made those around him weep as well. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: I sought permission from my Lord to seek forgiveness for her, but it was not granted to me. Then I sought permission to visit her grave, and it was granted to me. So you should also visit graves, for surely they remind you of death.
Grade: Sahih
(٧١٩٢) حضرت ابو ہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی والدہ کی قبر کی زیارت کی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رو دیے اور جو ارد گرد تھے ان کو بھی رلا دیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے اپنے رب سے ان کی بخشش کی اجازت طلب کی تو مجھے اجازت نہ ملی، پھر میں نے زیارتِ قبر کی اجازت طلب کی تو وہ مجھے مل گئی ۔ سو تم بھی قبروں کی زیارت کیا کرو۔ یقیناً وہ تمہیں موت یاد دلاتی ہیں۔
(7192) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne apni walida ki qabar ki ziarat ki to aap (SAW) ro diye aur jo ird gird thay un ko bhi rula diya. Aap (SAW) ne farmaya: mein ne apne Rab se un ki bakhshish ki ijazat talab ki to mujhe ijazat na mili, phir mein ne ziarat e qabar ki ijazat talab ki to woh mujhe mil gayi. So tum bhi qabron ki ziarat kiya karo. Yaqinan woh tumhein mout yaad dilati hain.
Buraydah narrated from his father that we set out on a journey with the Messenger of Allah (peace be upon him). We dismounted at a place and we were about a thousand horsemen. He (the Prophet) stood up and prayed two rak'ahs. Then he (the Prophet) turned to us while his eyes were flowing with tears. Umar (may Allah be pleased with him) stood up and said, "May my father and mother be sacrificed for you, O Messenger of Allah! What is the matter with you?" So he (the Prophet) said, "I sought permission from my Lord to pray for forgiveness for my mother, but I was not granted permission, so I wept. Seek mercy from the Fire and I used to forbid you from visiting graves, so visit them. And I used to forbid you from storing the meat of sacrifices for more than three days, so now eat and store as long as you wish. And I used to forbid you from eating in certain utensils, so now eat in whatever utensil you like, but do not drink intoxicants."
Grade: Sahih
(٧١٩٣) بریدہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم ایک سفر میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نکلے، ہم ایک جگہ اترے اور ہم ہزار سواروں کے قریب تھے ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوئے اور دو رکعتیں پڑھیں، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہماری طرف متوجہ ہوئے اور آپ کے آنکھوں سے آنسو جاری تھے تو عمر (رض) آپ کی طرف کھڑے ہوئے اور کہا : میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، اے اللہ کے رسول ! آپ کے ساتھ کیا معاملہ ہے ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے اپنے رب سے والدہ کے لیے دعائے مغفرت کی اجازت طلب کی تو مجھے اجازت نہ دی گئی تو میں رو دیا۔ آگ سے رحمت کے لیے اور میں تمہیں زیارت قبور سے منع کیا کرتا تھا۔ سو تم زیارت کیا کرو اور میں نے تمہیں قربانی کے گوشت کو تین دن سے زیادہجمع کرنے سے روکا تھا سو اب تم کھاؤ اور جب تک چاہو جمع رکھو اور میں نے تمہیں کچھ برتنوں میں کھانے سے منع کیا کرتا تھا، اب جس برتن میں چاہو کھاؤ مگر نشہ آور چیز نہ پیو۔
7193 Buraidah apne walid se naql farmate hain ki hum aik safar mein Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath nikle, hum aik jaga utre aur hum hazaar sawaron ke qareeb the. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kharay hue aur do rakaat parhi, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) hamari taraf mutawajjah hue aur aap ke aankhon se aansu jari the to Umar (RA) aap ki taraf kharay hue aur kaha: mere maan baap aap par qurban hon, aye Allah ke Rasool! Aap ke sath kya mamla hai? To aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: main ne apne Rabb se walida ke liye dua e magfirat ki ijazat talab ki to mujhe ijazat na di gai to main ro diya. Aag se rehmat ke liye aur main tumhen ziyarat quboor se mana karta tha. So tum ziyarat kiya karo aur main ne tumhen qurbani ke gosht ko teen din se ziyada jama karne se roka tha so ab tum khao aur jab tak chaho jama rakho aur main ne tumhen kuchh bartan mein khane se mana karta tha, ab jis bartan mein chaho khao magar nashwati cheez na piyo.
Zuhayr said: Zubayr bin Harith al-Yami narrated this hadith with the same chain of narration, except that he said: "So visit him, for visiting him will increase you in goodness."
Grade: Sahih
(٧١٩٤) زہیر فرماتے ہیں : زبیر بن حارث یامی نے اس حدیث کو اسی سند کے ساتھ بیان کیا ، سوائے اس کے کہ انھوں نے کہا : سو تم ان کی زیارت کیا کرو اس کی زیارت تمہارے لیے بھلائی میں اضافہ کرے گی۔
Zaheer farmate hain: Zubair bin Haris Yami ne is hadees ko isi sanad ke sath bayan kiya, siwae is ke ke unhon ne kaha: So tum un ki ziyarat kya karo is ki ziyarat tumhare liye bhalai mein izafa kare gi.
(7195) Ahmad bin Younus said: Marif bin Wasil narrated to us a hadith and in it, he briefly mentioned the prohibition of visiting graves and also its permissibility.
Grade: Sahih
(٧١٩٥) احمد بن یونس فرماتے ہیں : معرف بن واصل نے ہمیں حدیث بیان کی اور اس میں زیارتِ قبور سے نہی مختصراً بیان کی اور اس کی اجازت بھی دی۔
(7195) Ahmad bin Younas farmate hain : Maroof bin Wasil ne humain hadees bayaan ki aur is mein ziarat e quboor se nahi mukhtasaran bayaan ki aur is ki ijazat bhi di.
Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "I used to forbid you from visiting graves, so visit them, for indeed in that is a reminder. And I used to forbid you from nabidh, so make nabidh, but what intoxicates is not lawful for me. And I used to forbid you from storing the meat of sacrifice, so eat it and store it."
Grade: Sahih
(٧١٩٦) ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں تمہیں قبروں کی زیارت سے منع کیا کرتا تھا۔ سو ان کی زیارت کیا کرو، بیشک اس میں عبرت ہے اور میں تمہیں نبیذ سے منع کیا کرتا تھا نبیذ بناؤ سو اب مگر نشہ آور کو میں حلال نہیں کررہا اور میں تمہیں قربانی کے گوشت (کو جمع کرنے) سے روکتا تھا سو تم اسے کھاؤ اور جمع کرو۔
(7196) Abu Saeed Khudri (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : mein tumhein qabron ki ziyarat se mana karta tha. So un ki ziyarat kiya karo, beshak is mein ibrat hai aur mein tumhein nabiz se mana karta tha nabiz banao so ab magar nash'awar ko mein halal nahin kar raha aur mein tumhein qurbani ke gosht (ko jama karne) se rokta tha so tum use khao aur jama karo.
Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I used to forbid you from visiting graves and from eating the meat of sacrifices for more than three days, and from using Nabidh vessels. Now, visit the graves, for they remind you of the Hereafter and diminish the love of the world, and eat the meat of your sacrifices and keep as much as you like, I used to forbid you from that when wealth was scarce, but now Allah has bestowed abundance upon you. Vessels do not make anything unlawful, but every intoxicant is unlawful."
Grade: Sahih
(٧١٩٧) عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں تمہیں قبروں کی زیارت سے منع کیا کرتا تھا اور تین دن سے زیادہ قربانی کے گوشت سے بھی اور نبیذ کے برتنوں سے بھی۔ سو قبروں کی زیارت کیا کرو، بیشک وہ دنیا سے بےرغبتی پیدا کرتی ہیں اور آخرت کی یاد دلاتی ہیں اور قربانی کا گوشت کھاؤ اور جس قدر چاہے باقی رکھو ، میں تمہیں تب منع کیا کرتا تھا جب مال وذر کم تھا، اب اللہ نے لوگوں پر فراخی کردی ہے۔ بیشک برتن کسی چیز کو حرام نہیں کرتے مگر ہر نشہ آورچیز حرام ہے۔
7197 Abdullah bin Masood (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya : mein tumhen qabron ki ziarat se mana karta tha aur teen din se ziada qurbani ke gosht se bhi aur nabiz ke bartan se bhi. So qabron ki ziarat kiya karo, beshak woh duniya se bairghibti paida karti hain aur aakhirat ki yaad dilati hain aur qurbani ka gosht khao aur jis qadar chahe baqi rakho, mein tumhen tab mana karta tha jab maal o dhan kam tha, ab Allah ne logon par farakhi kar di hai. Beshak bartan kisi cheez ko haram nahin karte magar har nasha awar cheez haram hai.
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the consumption of sacrificial meat for more than three days, and also forbade using its utensils and visiting graves. Then he permitted all of these things. In another narration, he said: "I used to forbid you from visiting graves, but now visit them, for they soften the heart, bring tears to the eyes, and remind one of the Hereafter. So visit them, but do not wail." Abu Sa'id Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I used to forbid you from visiting graves, so now visit them, but do not wail."
Grade: Sahih
(٧١٩٨) انس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منع کیا اور قربانی کے گوشت کا تذکرہ کیا اور برتنوں کا اور قبروں کی زیارت کا بھی۔ پھر ان سب کی اجازت کا تذکرہ کیا۔ ایک حدیث میں ہے کہ میں تمہیں قبروں کی زیارت سے منع کیا کرتا تھا تم ان کی زیارت کیا کرو بیشک وہ دل نرم کرتی ہیں اور آنسو بہاتی ہیں اور آخرت کی یاد دلاتی ہیں۔ سو تم زیارت کرو مگر بین نہ کرو۔ ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں تمہیں زیارتِ قبور سے روکتا تھا سو اب تم زیارت کیا کرو لیکن بین نہ کیا کرو۔
(7198) Anas (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne mana kya aur qurbani ke gosht ka tazkara kiya aur bartanoo ka aur qabro ki ziarat ka bhi. Phir in sab ki ijazat ka tazkara kiya. Ek hadees mein hai ke mein tumhein qabro ki ziarat se mana kya karta tha tum un ki ziarat kya karo beshak woh dil narm karti hain aur aansu bahati hain aur aakhirat ki yaad dilati hain. So tum ziarat karo magar been na karo. Abu Saeed Khudri (RA) farmate hain ke aap (SAW) ne farmaya : mein tumhein ziarat e qaboor se rokta tha so ab tum ziarat kya karo lekin been na kya karo.