9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Disapproval of Neglecting the Intention in This Matter

باب من كره ترك القصد فيه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6695

It is narrated from Ali ibn Abi Talib that the shroud should not be made too expensive. I heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), he (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not make the shroud expensive, because it will be snatched away soon.


Grade: Da'if

(٦٦٩٥) حضرت علی بن ابی طالب سے روایت ہے کہ کفن زیادہ قیمتی نہ بنایا جائے ۔ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے تھے کہ کفن میں قیمتی کفن نہ بناؤ ، کیونکہ وہ جلد ہی چھین لیا جائے گا۔

(6695) Hazrat Ali bin Abi Talib se riwayat hai ki kafan zyada qeemti na banaya jaye . Mein ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmate thy ke kafan mein qeemti kafan na banao , kyunki woh jald hi chheen liya jayega.

٦٦٩٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، ثنا عَمْرٌو أَبُو مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:لَا يُغَالَى فِي كَفَنٍ؛فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا تُغَالُوا فِي الْكَفَنِ؛ فَإِنَّهُ يُسْلَبُ سَلْبًا سَرِيعًا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6696

Abu Ishaq narrates on the authority of Salat that when the time of Hudhayfah's (R.A.) death approached, he said: "Buy a shroud for me." A garment worth three hundred and fifty (350) dirhams was brought to him. He said: "I have no need for this. Buy for me just two white cloths, for they will not remain on me except for a short while, until they are exchanged for something better or worse."


Grade: Sahih

(٦٦٩٦) ابو اسحاق صلۃ سے بیان کرتے ہیں کہ جب حذیفہ (رض) کی موت کا وقت آیا تو انھوں نے کہا : میرے لیے کفن خرید لو تو ان کے پاس ایک حلہ لایا گیا جس کی قیمت تین سوپچاس (٣٥٠) درہم تھی تو وہ کہنے لگے : مجھے اس کی کوئی حاجت نہیں ۔ میرے لیے صرف دو سفید کپڑے خرید لاؤ کیونکہ وہ مجھ پر نہیں چھوڑے جائیں گے مگر تھوڑی دیر کیلئے یہاں تک کہ ان سے بہتر تبدیل کردیے جائیں گے یا ان سے بدتر۔

Abu Ishaq silsila se bayan karte hain ki jab huzaifa (rz) ki maut ka waqt aaya to unhon ne kaha mere liye kafan khareed lo to unke pass ek hila laya gaya jis ki qeemat teen sau panchhas (350) dirham thi to woh kehne lage mujhe iski koi hajat nahin mere liye sirf do sufaid kapde khareed lao kyunki woh mujh par nahin chhode jayenge magar thodi der ke liye yahan tak ki unse behtar tabdeel kar diye jayen ya unse badtar.

٦٦٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،عَنْ صِلَةَ قَالَ:لَمَّا حَضَرَ حُذَيْفَةَ الْمَوْتُ قَالَ:" ابْتَاعُوا لِي كَفَنًا ".قَالَ:فَأُتِيَ بِحُلَّةٍ ثَمَنِ ثَلَاثِ مِائَةٍ وَخَمْسِينَ دِرْهَمًا،فَقَالَ:" لَا حَاجَةَ لِي بِهَا، اشْتَرُوا لِي ثَوْبَيْنِ أَبْيَضَيْنِ؛ فَإِنَّهُمَا لَنْ يُتْرَكَا عَلَيَّ إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى أُبْدَلَ بِهَا خَيْرًا مِنْهُمَا "أَوْ شَرًّا مِنْهُمَا "