12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on killing lice.
باب قتل القمل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
li-ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abīh | Abdul Rahman bin Jawshan Al-Ghatafani | Trustworthy |
‘uyaynah bn ‘abd al-raḥman bn jawshanin | Uyaynah ibn Abdur-Rahman Al-Ghifari | Trustworthy |
abū al-‘abbās al-aṣamm | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10064
'Aisha bint 'Abdur-Rahman bin Jaush narrated from her father that a man asked Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him), "Can I scratch my head while I am in the state of Ihram?" She said that Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) put his hand in his hair and scratched it intensely, even though he was in the state of Ihram, and said, "I do it like this." The man said, "What if I kill a louse?" Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said, "That is even further removed (from prohibition)." The point is, you are only prohibited from hunting, nothing else.'
Grade: Sahih
(١٠٠٦٤) عیینہ بن عبدالرحمن بن جوش اپنے والد سے فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے ابن عباس (رض) سے کہا : کیا میں حالت احرام میں اپنے سر میں خارش کرسکتا ہوں ؟ کہتے ہیں کہ ابن عباس (رض) نے اپنا ہاتھ اپنے بالوں میں داخل کیا اور شدید قسم کی خارش کی حالاں کہ وہ محرم تھے، کہنے لگے : میں تو اس طرح کرلیتا ہوں۔ اس نے کہا : اگر میں جوں ماردو۔ تو آپ کا کیا خیال ہے ؟ فرمانے لگے : یہ تو اس سے بھی بعید کی بات ہوئی۔ اصل میں ان کا ارادہ تھا کہ صرف تمہیں شکار سے منع کیا گیا ہے اس کے علاوہ کوئی ممانعت نہیں ہے۔
Ayna bin Abdurrahman bin Josh apne wald se farmate hain ke ek aadmi ne Ibn Abbas (Razi Allah Anhu) se kaha : kya main halat ehram mein apne sar mein kharish karsakta hoon ? kahte hain ke Ibn Abbas (Razi Allah Anhu) ne apna hath apne balon mein dakhil kiya aur shadeed qisam ki kharish ki halan ke wo muhrim the, kahne lage : main to is tarah karleta hoon. usne kaha : agar main joon mardo. to aap ka kya khayal hai ? farmane lage : ye to us se bhi baid ki baat hui. asl mein un ka irada tha ke sirf tumhen shikar se mana kiya gaya hai is ke ilawa koi mamanat nahin hai.
١٠٠٦٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا رَوْحٌ، ثنا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ جَوْشَنٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عَبَّاسٍ: أَحُكُّ رَأْسِي وَأَنَا مُحْرِمٌ؟،قَالَ:فَأَدْخَلَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَدَهُ فِي شَعْرِهِ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَحَكَّ رَأْسَهُ بِهَا حَكًّا شَدِيدًا،قَالَ:" أَمَّا أَنَا فَأَصْنَعُ هَكَذَا "،قَالَ:أَفَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلْتُ قَمْلَةً؟،قَالَ:" بَعُدْتَ مَا لِلْقَمْلَةِ؟، مَا يُغْنِي مِنْ حَكِّ رَأْسِكَ وَمَا إِيَّاهَا أَرَدْتَ وَمَا نُهِيتُمْ إِلَّا عَنْ قَتْلِ الصَّيْدِ "