12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on the guardian's choice to accompany her.
باب الاختيار لوليها أن يخرج معها
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبِي مَعْبَدٍ | نافذ مولى ابن عباس | ثقة |
عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | علي بن المديني | ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله |
إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ | يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري | ثقة متقن |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10134
Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon and said: No man should seclude himself with a woman, and no woman should travel except with a Mahram. A man stood up and said: O Messenger of Allah! My wife has gone for Hajj, and I have been enlisted in such and such a battle. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Go and perform Hajj with your wife.
Grade: Sahih
(١٠١٣٤) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ ارشاد فرمایا کہ کوئی مرد عورت کے ساتھ خلوت اختیار نہ کرے اور عورت صرف محرم کے ساتھ سفر کرے۔ ایک آدمی کھڑا ہوا۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میری عورت حج کو گئی ہے اور میں فلاں غزوہ میں لکھا گیا ہوں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنی عورت کے ساتھ حج کر۔
Ibn Abbas farmate hain ki Rasul Allah ne khutba irshad farmaya ki koi mard aurat ke sath khalwat ikhtiyar na kare aur aurat sirf mehram ke sath safar kare. Ek aadmi khara hua. Usne kaha : Aye Allah ke Rasul! Meri aurat Hajj ko gai hai aur main falan ghazwa mein likha gaya hun, aap ne farmaya : Apni aurat ke sath Hajj kar.
١٠١٣٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَغَيْرُهُمَا،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ فَقَالَ:" لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ، وَلَا تُسَافِرِ امْرَأَةٌ إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ "فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ: إنَّ امْرَأَتِي خَرَجَتْ حَاجَّةً، وَإِنِّي اكْتُتِبْتُ فِي غَزْوَةِ كَذَا وَكَذَا،قَالَ:" فَانْطَلِقْ فَاحْجُجْ مَعَ امْرَأَتِكَ "⦗٣٧١⦘ لَفْظُ حَدِيثِ عَلِيٍّ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ سُفْيَانَ