12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on choice in imitating sheep without declaration.

باب الاختيار في تقليد الغنم دون الإشعار

الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ الأسود بن يزيد النخعي مخضرم
إِبْرَاهِيمَ إبراهيم النخعي ثقة
الأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
أَبُو مُعَاوِيَةَ محمد بن خازم الأعمى ثقة
أَبُو مُعَاوِيَةَ محمد بن خازم الأعمى ثقة
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ سعدان بن نصر الثقفي ثقة مأمون
مُحَمَّدُ بْنُ حَجَّاجٍ الْوَرَّاقُ محمد بن الحجاج الوراق مجهول الحال
أَبُو سَعِيدِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ أحمد بن محمد العنزي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الأَصْبَهَانِيُّ عبد الله بن يوسف الأصبهاني ثقة
أَبُو عُثْمَانَ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ سعيد بن محمد النيسابوري مجهول الحال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10179

Aswad bin Yazid narrates from Aisha (RA) that once the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sacrificed a goat and put a collar on it.


Grade: Sahih

(١٠١٧٩) اسود بن یزید حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک مرتبہ بکری کی قربانی دی تو اس کو قلادہ پہنایا۔

Aswad bin Yazid Hazrat Aisha (Raz) se naql farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek martaba bakri ki qurbani di to usko qilaada pahnaya.

١٠١٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،قَالَتْ:" أَهْدَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّةً غَنَمًا فَقَلَّدَهَا "١٠١٨٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَجَّاجٍ الْوَرَّاقُ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا أَبُو مُعَاوِيَةَ،فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ أَنَّهُ قَالَ مَرَّةً:" إِلَى الْبَيْتِ غَنَمًا فَقَلَّدَهَا "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى