12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on what defects do not suffice in sacrifices.

باب: لا يأكل من كل هدي كان أصله واجبا عليه مثل فدية الأذى، والفساد وجزاء الصيد، والنذر، والمتعة والقران وغيرها

NameFameRank
Ka'b ibn Ajra Ka'b ibn 'Ujrah al-Ansari Companion
Abdur Rahman ibn Abi Layla Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari Trustworthy
Mujahid Mujahid ibn Jabr al-Qurashi Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge
Ayyub Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Hammad Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Ubayd Allah al-Wassafi Ubaydullah ibn Umar al-Jashimi Trustworthy, Firm
Ahmad ibn al-Hasan ibn Abd al-Jabbar Ahmad ibn al-Hasan al-Sufi Trustworthy
Abu al-Walid Hassan bin Muhammad an-Naysaburi Trustworthy
Abu Abdullāh Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Ayyubu Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
Hammad ibn Zayd: Hifzi Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Abu al-Rabi' Sulayman ibn Dawud al-`Ataki Thiqah (Trustworthy)
Wa Ahmad bin al-Nadr bin Abdur al-Wahhab Ahmad ibn al-Nadr al-Naysaburi Trustworthy Hadith Scholar
Yahya ibn Muhammad ibn Yahya al-Dhuhli Yahya ibn Muhammad al-Dhuhli Trustworthy Hadith Scholar
Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Hammad ibn Zayd: Hifzi Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Musaddad Musaad ibn Musarhad al-Asadi Trustworthy Haafiz
Suleiman ibn Harb Sulaiman ibn Harb al-Washshi Trustworthy Imam Hadith Scholar
Yusuf ibn Ya'qub Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi Trustworthy
Al-Hasan ibn Muhammad ibn Ishaq Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari Trustworthy
Abu al-Hasan Ali ibn Muhammad al-Muqri'
الأسمالشهرةالرتبة
كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ كعب بن عجرة الأنصاري صحابي
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري ثقة
مُجَاهِدًا مجاهد بن جبر القرشي ثقة إمام في التفسير والعلم
أَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
حَمَّادٌ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
عُبَيْدُ اللَّهِ الْقَوَارِيرِيُّ عبيد الله بن عمر الجشمي ثقة ثبت
أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ أحمد بن الحسن الصوفي ثقة
أَبُو الْوَلِيدِ حسان بن محمد النيسابوري ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَيُّوبُ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
أَبُو الرَّبِيعِ سليمان بن داود العتكي ثقة
وَأَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ أحمد بن النضر النيسابوري ثقة حافظ
يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى يحيى بن محمد الذهلي ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حماد بن زيد الأزدي ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور
وَمُسَدَّدٌ مسدد بن مسرهد الأسدي ثقة حافظ
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ سليمان بن حرب الواشحي ثقة إمام حافظ
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ يوسف بن يعقوب القاضي ثقة
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الحسن بن محمد الأزهري ثقة
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ علي بن محمد المقرئ صدوق حسن الحديث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10245

Ka'b bin 'Ujrah reported that the Messenger of Allah (ﷺ) came to me at the time of Hudaibiyah while I was kindling fire (under a cooking pot) and lice were falling on my face. He (ﷺ) said: "Don't these lice trouble you?" I said: "Yes." He (ﷺ) said: "Get your head shaved, observe fast for three days, or feed six poor persons, or offer a sacrifice of a sheep." Ayyub said: "I do not know which of these (expiations) he observed first."


Grade: Sahih

(١٠٢٤٥) کعب بن عجرہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے پاس آئے، حدیبیہ کا زمانہ تھا اور میں ہنڈیا کے نیچے آگ جلا رہا تھا اور جوئیں میرے چہرے پر گر رہی تھیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کیا یہ جوئیں تجھے تکلیف نہیں دیتی ؟ میں نے کہا : ہاں ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سر کے بال مونڈ دے تین دن کے روزے رکھ، یا چھ مساکین کو کھانا کھلا یا ایک قربانی کر۔ ایوب کہتے ہیں : میں نہیں جانتا اس نے کس سے ابتدا کی۔

(10245) kab bin ajra farmate hain kah rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mere pas aye, hudaibiya ka zamana tha aur main handi ke niche aag jala raha tha aur joain mere chehre par gir rahi thin, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne pucha : kya yeh joain tujhe takleef nahi deti ? main ne kaha : haan ! aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : sar ke bal mund de teen din ke roze rakh, ya chhah misakeen ko khana khila ya ek qurbani kar. ayub kahte hain : main nahi janta is ne kis se ibtida ki.

١٠٢٤٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُسَدَّدٌ،قَالَا:ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ،قَالَا:ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ، ح وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ الْقَوَارِيرِيُّ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ،قَالَ:سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ،قَالَ:أَتَى عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ بُرْمَةٍ لِي، وَالْقُمَّلُ يَتَسَاقَطُ عَلَى وَجْهِي،فَقَالَ:" أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ "قُلْتُ: نَعَمْ،قَالَ:" فَاحْلِقْ، وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً "قَالَ أَيُّوبُ: مَا أَدْرِي بِأِيِّ ذَلِكَ بَدَأَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، وَعُبَيْدِ اللهِ الْقَوَارِيرِيِّ