12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on leaving for the city of the Messenger, peace be upon him.
باب ما يكون عليه البدل من الهدايا إذا عطب أو ضل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘un | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
‘abd al-lah bn ‘āmirin | Abdullah ibn Amir Al-Aslami | Weak Hadith |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
bishr bn bakrin | Bishr ibn Bakr al-Bajali | Trustworthy |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
abū al-‘abbās | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
abī | Al-Walid ibn Mazid al-'Udhri | Trustworthy, Firm |
al-‘abbās bn al-walīd bn mazyadin | Al-Abbas ibn al-Walid al-'Udhri | Trustworthy |
abū al-‘abbās al-aṣamm | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
abū ‘abd al-lah isḥāq bn muḥammad bn yūsuf al-sūsī | Ishaq ibn Muhammad al-Sussi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10258
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever sends an animal for sacrifice (as a nafl, voluntary act of worship) and it gets lost, then if he wishes he may offer another animal in its place, and if he wishes he may leave it. If he had made the animal as a vow (nadhr) then he must offer another in its place.”
Grade: Da'if
(١٠٢٥٨) عبداللہ بن عمر (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جس نے نفلی ہدی روانہ کی اور وہ گم ہوگئی تو اگر وہ چاہے تو اس کا بدل دے چاہے تو چھوڑ دے۔ اگر وہ ہدی نذر کی تھی تو اس کا بدل دے۔
(10258) Abdullah bin Umar (RA) Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke jis ne nafli hadi rawana ki aur wo gum hogayi to agar wo chahe to us ka badal de chahe to chhor de. Agar wo hadi nazr ki thi to us ka badal de.
١٠٢٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ،ح قَالَ:وَثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" مَنْ أَهْدَى تَطَوُّعًا ثُمَّ ضَلَّتْ فَإِنْ شَاءَ أَبْدَلَهَا، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ، وَإِنْ كَانَتْ فِي نَذْرٍ فَلْيُبَدِّلْ "وَرَوَاهُ الْقَرْقَسَانِيُّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ فَخَالَفَ الْجَمَاعَةَ فِي مَتْنِهِ