12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on visiting the graves of the martyrs.

باب زيارة قبور الشهداء

الأسمالشهرةالرتبة
طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ طلحة بن عبيد الله القرشي صحابي
رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهُدَيْرِ ربيعة بن عبد الله بن الهدير ثقة
طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ طلحة بن عبيد الله القرشي صحابي
رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ربيعة الرأي ثقة
رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ربيعة الرأي ثقة
دَاوُدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ دِينَارٍ داود بن خالد المدني صدوق حسن الحديث
دَاوُدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ دِينَارٍ داود بن خالد المدني صدوق حسن الحديث
مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ محمد بن معن الغفاري ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ الْمَدَنِيُّ الْخُزَاعِيُّ محمد بن معن الغفاري ثقة
حَامِدٌ يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى حامد بن يحيى البلخي ثقة حافظ
عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ علي بن المديني ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعلله
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ الحسن بن محمد الزعفراني ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ السَّقَطِيُّ محمد بن الفضل السقطي صدوق حسن الحديث
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
أَبُو سَعِيدِ بْنُ الأَعْرَابِيِّ أحمد بن محمد العنزي ثقة حافظ
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ عبد الله بن يوسف الأصبهاني ثقة
أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10299

It was narrated from Da'ud bin Khalid bin Dinar, that he and a man who was called Ibn Yusuf passed by ar-Rabi' bin 'Abdur-Rahman. Ibn Yusuf said: "We find Hadiths with others that you do not have." He said: "I have many Hadiths, but ar-Rabi'ah bin Hadld lived with Talhah bin 'Ubaidullah." He thought that Talhah had never heard the Prophet (ﷺ) narrate any Hadith except one. Ar-Rabi' said: "I said: 'What is it?' He said: 'Talhah bin 'Ubaidullah told me that we went out with the Prophet (ﷺ) to the Harrah of Wajj, and we saw something there. They were some old graves. We said: "These are the graves of our brethren." He (ﷺ) said: "These are the graves of our companions." Then we came to the graves of the martyrs, and he (ﷺ) said: "These are the graves of our brethren."


Grade: Sahih

(١٠٢٩٩) داؤد بن خالد بن دینار سے روایت ہے کہ اس کا اور ایک آدمی جس کو ابن یوسف کہا جاتا تھا ربیعۃ بن عبدالرحمن کے پاس سے گزر ہوا تو ابن یوسف نے کہا : ہم دوسروں کے پاس وہ احادیث پاتے ہیں جو تیرے پاس نہیں ہے، اس نے کہا : میرے پاس بہت سی احادیث ہیں، لیکن ربیعہ بن ہدید طلحہ بن عبیداللہ کے پاس رہتا تھا ۔ اس کا خیال ہے کہ طلحہ کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے حدیث بیان کرتے کبھی نہیں سنا سوائے ایک حدیث ۔ ربیعہ نے کہا کہ میں نے کہا : وہ کیا ہے ؟ مجھے طلحہ بن عبیداللہ نے کہا کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نکلے اور واقم کی گرمی کی طرف گئے ہمیں وہاں کچھ دکھائی دیا ۔ وہ کچھ پرانی قبریں تھیں، ہم نے کہا : یہ ہمارے بھائیوں کی قبریں ہیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ ہمارے ساتھیوں کی قبریں ہیں، پھر ہم شہداء کی قبروں کے پاس آئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ ہمارے بھائیوں کی قبریں ہیں۔

10299 Dawood bin Khalid bin Dinar se riwayat hai ki iska aur ek aadmi jis ko Ibn Yusuf kaha jata tha Rabia bin Abdurrahman ke paas se guzar hua to Ibn Yusuf ne kaha : hum doosron ke paas wo ahadees pate hain jo tere paas nahi hai, is ne kaha : mere paas bohat si ahadees hain, lekin Rabia bin Hadeed Talha bin Ubaidullah ke paas rahta tha . Iska khayal hai ki Talha ko Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se hadees bayan karte kabhi nahi suna siwaye ek hadees . Rabia ne kaha ki maine kaha : wo kya hai ? Mujhe Talha bin Ubaidullah ne kaha ki hum Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath nikle aur Waqm ki garmi ki taraf gaye humein wahan kuch dikhayi diya . Wo kuch purani qabren thin, humne kaha : ye hamare bhaiyon ki qabren hain, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ye hamare saathiyon ki qabren hain, phir hum shuhada ki qabron ke paas aaye to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ye hamare bhaiyon ki qabren hain.

١٠٢٩٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ مِنْ أَصْلِهِ، أنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ، أنا دَاوُدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ دِينَارٍ أَنَّهُ مَرَّ هُوَ وَرَجُلٌ يُقَالُ لَهُ ابْنُ يُوسُفَ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ عَلَى رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ،فَقَالَ ابْنُ يُوسُفَ:إِنَّا لَنَجِدُ عِنْدَ غَيْرِكَ مِنَ الْحَدِيثِ مَا لَا نَجِدُ عِنْدَكَ،قَالَ:عِنْدِي حَدِيثٌ كَثِيرٌ وَلَكِنَّ رَبِيعَةَ بْنَ الْهُدَيْرِ وَكَانَ يَلْزَمُ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ زَعَمَ أَنَّهُ لَمْ يَسْمَعْ طَلْحَةَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرَ حَدِيثٍ وَاحِدٍ،قَالَ رَبِيعَةُ:فَقُلْتُ لَهُ: مَا هُوَ؟قَالَ:قَالَ لِي طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا أَشْرَفْنَا عَلَى حَرَّةِ وَاقِمٍ تَدَلَّيْنَا مِنْهَا فَإِذَا قُبُورٌ بِمَحْنِيَّةٍ فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ هَذِهِ قُبُورُ إِخْوَانِنَا،فَقَالَ:" هَذِهِ قُبُورُ أَصْحَابِنَا "ثُمَّ خَرَجْنَا فَلَمَّا جِئْنَا قُبُورَ الشُّهَدَاءِ،قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَذِهِ قُبُورُ إِخْوَانِنَا "١٠٣٠٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ جَابِرٍ السَّقَطِيُّ، ثنا حَامِدٌ، يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ الْمَدَنِيُّ الْخُزَاعِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهُدَيْرِ،قَالَ:مَا سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا قَطُّ غَيْرَ حَدِيثٍ وَاحِدٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ