12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج
Chapter on vows
باب المناهدة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
sa‘īd bn jubayrin | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
‘aṭā’ bn al-sā’ib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
yaḥyá bn ādam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
al-ḥasan bn ‘alī bn ‘affān | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
abū al-‘abbās muḥammad bn ya‘qūb | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ | الحسن بن علي العامري | صدوق حسن الحديث |
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10360
Saeed bin Jubair narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) that when this verse was revealed: {And do not approach the property of an orphan except in a way that is best} (Al-An'am: 152) “Do not go near the property of an orphan except in a good way.” People separated the orphans' property from their own property, and the food would spoil, and the meat would stink. They complained to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), so Allah revealed this verse: {Say, "Reform is better for them. And if you mix your affairs with theirs…" } (Al-Baqarah: 220) “Say: ‘What is best for them is what is right. And if you mix your affairs with theirs…”. So they mixed their affairs with theirs.
Grade: Sahih
(١٠٣٦٠) سعید بن جبیر ابن عباس (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ جب یہ آیت : { وَ لَا تَقْرَبُوْا مَالَ الْیَتِیْمِ اِلَّا بِالَّتِیْ ھِیَ اَحْسَنُ } الآیۃ (الانعام : ١٥٢) ” تم یتیموں کے مال کے قریب نہ جاؤ مگر احسن انداز سے۔ “ نازل ہوئی تو لوگوں نے یتیموں کے مال اپنے مالوں سے الگ کردیے اور کھانا خراب ہوجاتا اور گوشت بدبودار ہوجاتا۔ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو شکایت کی تو اللہ نے یہ آیت : { قُلْ اِصْلَاحٌ لَّھُمْ خَیْرٌ وَ اِنْ تُخَالِطُوْھُمْ } الآیۃ (البقرۃ : ٢٢٠) ” ان کے لیے اصلاح بہتر ہے۔ اگر تم ان کو اپنے ساتھ ملا لو۔ “ نازل کی تو پھر انھوں نے ان کو اپنے ساتھ ملا لیا۔
(10360) Saeed bin Jubair Ibn Abbas (RA) se naql farmate hain ki jab ye aayat: { WA LA TAQRABOO MALAL YATEEMI ILLA BILLATEE HIYA AHSANU } aal aayat (al Anaam: 152) ” Tum yateemon ke maal ke qareeb na jao magar ahsan andaz se. “ nazil hui to logon ne yateemon ke maal apne maalon se alag kardiye aur khana kharab hojata aur gosht badbudaar hojata. Unhon ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko shikayat ki to Allah ne ye aayat: { QUL ISLAHUL LAHUM KHAIRUW WA IN TUKHALITOO HUM } aal aayat (al Baqarah: 220) ” Un ke liye islah behtar hai. Agar tum un ko apne sath mila lo. “ nazil ki to phir unhon ne un ko apne sath mila liya.
١٠٣٦٠ - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:لَمَّا نَزَلَتْ{وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ}[الأنعام: ١٥٢]عَزَلُوا أَمْوَالَهُمْ عَنْ أَمْوَالِ الْيَتَامَى، فَجَعَلَ الطَّعَامُ يَفْسُدُ وَاللَّحْمُ يُنْتِنُ فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَنْزَلَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى{قُلْ إِصْلَاحٌ لَهُمْ خَيْرٌ وَإنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإخْوَانُكُمْ}[البقرة: ٢٢٠]قَالَ:" فَخَالِطُوهُمْ "