1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on What Is Narrated Regarding Menstruating and Postpartum Women Whether Tayammum Suffices When Water Is Unavailable

باب ما روي في الحائض والنفساء أيكفيهما التيمم عند انقطاع الدم إذا عدمتا الماء

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1040

(1040) Narrated Abu Huraira (RA): Regarding the man who lived alone with his camels, Sufyan says that Masni bin Sabah narrated to us from 'Amr bin Shu'aib, from 'Amr bin Dinar who said: I heard Jabir bin Zaid saying that Ali said: I narrated to Sufyan that Sha'bi narrated to us from Jabir (RA). He said: Sha'bi was one of those who preserved knowledge and were from the truthful, his intention was not wrong. (J) Shaikh says: This narration was narrated by Ibn Abi 'Arubah with a weak chain.


Grade: Da'if

(١٠٤٠) سیدنا ابوہریرہ (رض) سے اس شخص کے متعلق روایت ہے جو اپنے اونٹوں میں الگ رہتا تھا۔ سفیان کہتا ہے کہ مثنی بن صباح نے عمرو بن شعیب سے نقل کیا ہے کہ عمرو بن دینار کہتے ہیں : میں نے جابر بن زید کو کہتے ہوئے سنا کہ علی کہتے ہیں کہ میں نے سفیان سے کہا کہ شعبہ نے اس طرح جابر (رض) سے نقل کیا ہے۔ انھوں نے کہا : شعبہ حفاظ اور اہل صدق میں سے ہے، اس کی مراد باطل نہ تھی۔ (ج) شیخ کہتے ہیں کہ اس روایت کو ابن ابی عروبہ سے ضعیف سند کے ساتھبیان کیا گیا ہے۔

Saina Abu Huraira (RA) se us shakhs ke mutaliq riwayat hai jo apne oonton mein alag rehta tha. Sufyan kehta hai ki Masni bin Sabah ne Amr bin Shuaib se naqal kiya hai ki Amr bin Dinar kehte hain : maine Jabir bin Zaid ko kehte hue suna ke Ali kehte hain ki maine Sufiyan se kaha ki Shubah ne is tarah Jabir (RA) se naqal kiya hai. Unhon ne kaha : Shubah hafiz aur ehl-e-sidq mein se hai, us ki murad baatil na thi. (J) Sheikh kehte hain ki is riwayat ko Ibn Abi Urooba se zaeef sanad ke sath bayan kiya gaya hai.

١٠٣٩ - وَرَوَاهُ أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ أَشْعَثُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ أَعْرَابًا أَتَوِا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا نَكُونُ فِي هَذِهِ الرِّمَالِ لَا نَقْدِرُ عَلَى الْمَاءِ، وَلَا نَرَى الْمَاءَ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ أوْ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ - شَكَّ أَبُو الرَّبِيعِ - وَفِينَا النُّفَسَاءُ وَالْحَائِضُ وَالْجُنُبُ،قَالَ:" عَلَيْكُمْ بِالْأَرْضِ ". أَخْبَرَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْفَضْلِ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ، فَذَكَرَهُ. وَأَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ ضَعِيفٌ١٠٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الشَّرَفيِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى،قَالَ:سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ اللهِ،يَقُولُ:قُلْتُ لِسُفْيَانَ: إِنَّ أَبَا الرَّبِيعِ رَوَى عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فِي الرَّجُلِ يَعْزُبُ فِي إِبِلِهِ،فَقَالَ سُفْيَانُ:إِنَّمَا جَاءَ بِهَذَا الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ،وَإِنَّمَا قَالَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ:سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ يَقُولُهُ قَالَ عَلِيٌّ: قُلْتُ لِسُفْيَانَ: إِنَّ شُعْبَةَ رَوَاهُ هَكَذَا عَنْ جَابِرٍ،فَقَالَ:إِنَّ شُعْبَةَ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْحِفْظِ وَالصِّدْقِ وَلَمْ يَكُنْ مِمَّنْ يُرِيدُ الْبَاطِلَ.قَالَ الشَّيْخُ:وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ إِنَّمَا سَمِعَهُ مِنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ عَمْرٍو، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ