13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on the dislike of taking oaths in sales transactions
باب كراهية اليمين في البيع
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
kharashah bn al-ḥurr | Kharshah bin Al-Hurr Al-Fazari | Disputed Companionship |
abā zr‘h bn ‘amrūin bn jarīrin | Abu Zarah ibn Amr al-Bajali | Trustworthy |
‘alī bn mudrikin | Ali ibn Mudrik al-Nakha'i | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū dāwud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
yūnus bn ḥabībin | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ja‘farin | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
abū bakrin muḥammad bn al-ḥasan bn fūrakin | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ | خرشة بن الحر الفزاري | مختلف في صحبته |
أَبَا زُرْعَةَ بْنَ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ | أبو زرعة بن عمرو البجلي | ثقة |
عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ | علي بن مدرك النخعي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10411
Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There are three people to whom Allah will not look with mercy, nor will He speak to them, and for them is a painful punishment.” The narrator said: I said: “O Messenger of Allah! Who are they? For they are the ones who are destroyed and ruined.” He said: “The one who boasts of his good deeds, the one who drags his lower garment out of pride, and the one who sells his goods by means of false oaths.”
Grade: Sahih
(١٠٤١١) حضرت ابوذر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین آدمیوں کی طرف اللہ نظر رحمت سے نہ دیکھے گا اور بات بھی نہ کرے گا اور ان کے لیے بہت بڑا عذاب ہے، راوی کہتے ہیں : میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! یہ کون لوگ ہیں، یہ تو تباہ ہونے والے اور گھاٹے میں رہنے والے ہیں ؟ فرمایا : احسان جتلانے والا، تکبر سے اپنی چادر زمین پر گھسیٹنے والا اور جھوٹی قسمیں کھا کر کاروبار چمکانے والا۔
Hazrat Abuzar (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Teen aadmiyon ki taraf Allah nazar-e-rehamat se na dekhega aur baat bhi na karega aur un ke liye bahut bada azab hai, Rawi kehte hain: Maine kaha: Aye Allah ke Rasool (SAW)! Ye kaun log hain, ye to tabah hone wale aur ghaate mein rehne wale hain? Farmaya: Ehsaan jatlane wala, takabbur se apni chadar zameen par ghaseetne wala aur jhooti qasmein kha kar karobar chamkane wala.
١٠٤١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ بْنَ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ثَلَاثَةٌ لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ "قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ فَمَنْ هَؤُلَاءِ؟ فَقَدْ خَابُوا وَخَسِرُوا،فَقَالَ:" الْمَنَّانُ وَالْمُسْبِلُ إِزَارَهُ، وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ