13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on the dislike of taking oaths in sales transactions

باب كراهية اليمين في البيع

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10414

Ismail bin Ubaid bin Rifaa bin Rafi' Zarqi narrates from his father that he went out with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) to the Eid prayer ground in Medina. He (the Prophet) saw people buying and selling from one another, so he (the Prophet) said, "O assembly of merchants! Obey this." They raised their eyes to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He (the Prophet) said, "Indeed, the merchants will be resurrected on the Day of Judgement with the sinners, except for the one who fears Allah, does good deeds and speaks the truth."


Grade: Da'if

(١٠٤١٤) اسماعیل بن عبید بن رفاعہ بن رافع زرقی اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ مدینہ میں عیدگاہ کی طرف نکلے ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیکھا کہ لوگ ایک دوسرے سے خریدو فروخت کر رہے ہیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے تاجروں کے گروہ ! اس کی بات مانو۔ انھوں نے نظریں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف اٹھائیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قیامت کے دن تاجر فاجر اٹھائے جائیں گے ، لیکن جس نے تقوی اختیار کیا، نیکی کی اور سچ بولا۔

10414 ismail bin ubaid bin rifaah bin rafi zarqi apne walid se naql farmate hain ki woh rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath madine mein eidgah ki taraf nikle aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dekha ki log ek dusre se kharido farokht kar rahe hain aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ae tajiron ke giroh is ki baat mano inhon ne nazren rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf uthai aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qayamat ke din tajir fajir uthaye jayenge lekin jis ne taqwa ikhtiyar kiya neki ki aur sach bola

١٠٤١٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ، ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، حَدَّثَنِي، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُصَلَّى بِالْمَدِينَةِ فَوَجَدَ النَّاسَ يَتَبَايَعُونَ،فَقَالَ:" يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ "فَاسْتَجَابُوا لَهُ وَرَفَعُوا أَبْصَارَهُمْ وَأَعْنَاقَهُمْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:" إِنَّ التُّجَّارَ يُبْعَثُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فُجَّارًا إِلَّا مَنِ اتَّقَى وَبَرَّ وَصَدَقَ "