13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on the prohibition of usury, and that it is a matter to be returned to the principal
باب تحريم الربا، وأنه موضوع مردود إلى رأس المال
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn bukayrin | Yahya ibn Bakir al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn ibrāhīm | Muhammad ibn Ibrahim al-Khuza'i | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنُ بُكَيْرٍ | يحيى بن بكير القرشي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم الخزاعي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10467
Zaid bin Aslam said: “In the pre-Islamic period, a man would lend money to another for a specified period. When the term expired, the lender would say, 'Will you pay it off or pay interest?' If he paid it off, he would take it, otherwise he would increase the amount owed and give him another extension."
Grade: Sahih
(١٠٤٦٧) زید بن اسلم فرماتے ہیں کہ زمانہ جاہلیت میں ایک آدمی کا دوسرے پر ایک متعین مدت پر قرض ہوتا تھا۔ جب مدت ختم ہوجاتی تو قرض دینے والا کہتا، کیا ادا کرو گے یا سود دو گے ؟ اگر وہ ادا کردیتا تو لے لیتا وگرنہ اس کے ذمہ زیادہ کردیتا اور دوسرا مدت میں اضافہ کرلیتا۔
Zayd bin Aslam farmate hain ki zamana jahiliyat mein ek aadmi ka dusre par ek muayyan muddat par qarz hota tha. Jab muddat khatam hojati to qarz dene wala kehta, kya ada karoge ya sood doge? Agar wo ada kar deta to le leta warna uske zimme ziada karta aur dusra muddat mein izafa kar leta.
١٠٤٦٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ،عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ أَنَّهُ قَالَ:" كَانَ الرِّبَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ يَكُونَ لِلرَّجُلِ عَلَى الرَّجُلِ الْحَقُّ إِلَى أَجَلٍ فَإِذَا حَلَّ الْحَقُّ،قَالَ:أَتَقْضِي أَمْ تُرْبِي؟، فَإِنْ قَضَاهُ أَخَذَ وَإِلَّا زَادَهُ فِي حَقِّهِ وَزَادَهُ الْآخَرُ فِي الْأَجَلِ "