13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on the prohibition of unequal exchange in the same category that involves usury, with the prohibition of women as an example from previous rulings

باب تحريم التفاضل في الجنس الواحد مما يجري فيه الربا مع تحريم النساء استدلالا بما مضى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10488

Nafi' narrated that a man came to Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) and mentioned the Hadith of Abu Said Al-Khudri (may Allah be pleased with him), that Abu Said entered this house, he took my hand and we came here. Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) asked: "What does he narrate from you?" He said: "My eyes have seen, my ears have heard, and I have not forgotten what you (peace and blessings of Allah be upon you) said with a gesture of your finger that the sale of gold for gold, silver for silver is prohibited except like for like, and do not deal in them for a difference in amount, and do not sell gold or silver for future delivery in exchange for cash."


Grade: Sahih

(١٠٤٨٨) نافع فرماتے ہیں کہ ایک آدمی عبداللہ بن عمر (رض) کے پاس آیا، اس نے ابوسعید خدری (رض) کی حدیث بیان کی کہ ابوسعید اس گھر میں آئے، انھوں نے میرا ہاتھ پکڑا یہاں تک ہم آئے، عبداللہ بن عمر (رض) نے کہا : یہ آپ سے کیا بیان کرتا ہے ؟ ابوسعید کہنے لگے : میری آنکھوں نے دیکھا میرے کانوں نے سنا، میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بات کو نہیں بھولا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہاتھ کی انگلی کے اشارہ سے کہا کہ سونا سونے کے بدلے، چاندی چاندی کے بدلے کی خریدو فروخت سے منع کیا، مگر برابر برابر اور تم ایک دوسرے میں کمی بیشی نہ کرو اور نہ نقد کو ادھار کے عوض فروخت کرو۔

(10488) Nafi farmate hain ki aik aadmi Abdullah bin Umar (RA) ke paas aaya, usne Abu Saeed Khudri (RA) ki hadees bayaan ki ke Abu Saeed us ghar mein aaye, unhon ne mera hath pakda yahan tak hum aaye, Abdullah bin Umar (RA) ne kaha: Yeh aap se kya bayaan karta hai? Abu Saeed kehne lage: Meri aankhon ne dekha mere kaanon ne suna, mein aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki baat ko nahin bhoola jo aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hath ki ungli ke ishara se kaha ke sona sone ke badle, chandi chandi ke badle ki khareed o farokht se mana kya, magar barabar barabar aur tum aik dusre mein kami beshi na karo aur na naqd ko udhar ke awaz farokht karo.

١٠٤٨٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، بِبَغْدَادَ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ،قَالَ:دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى ابْنِ عُمَرَ فَحَدَّثَهُ بِحَدِيثٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، فَقَدِمَ أَبُو سَعِيدٍ فَنَزَلَ هَذِهِ الدَّارَ فَأَخَذَ بِيَدِي حَتَّى أَتَيْنَاهُ،فَقَالَ:" مَا يُحَدِّثُ هَذَا عَنْكَ؟ "قَالَ أَبُو سَعِيدٍ:" بَصُرَ عَيْنِي وَسَمِعَ أُذُنِي،قَالَ:فَمَا نَسِيتُ قَوْلَهُ بِأُصْبُعِهِ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ وَبَيْعِ الْوَرِقِ بِالْوَرِقِ إِلَّا سَوَاءً بِسَوَاءٍ مِثْلًا بِمِثْلٍ وَلَا تُشِفُّوا أَحَدَهُمَا عَلَى الْآخَرِ وَلَا تَبِيعُوا غَائِبًا بِنَاجِزٍ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَوْنٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ